首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉谚语比较研究
引用本文:肖辉. 英汉谚语比较研究[J]. 成都纺织高等专科学校学报, 2010, 27(3): 33-35
作者姓名:肖辉
作者单位:辽宁省铁岭市卫生学校外语教研室,辽宁铁岭,112001
摘    要:谚语是民族文化的载体,是一个民族智慧的精华所在。谚语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。本文通过对英汉谚语进行对比分析,揭示了英汉民族在语言表达方式和文化上的共性与差异,认为通过加强对语言和文化本质的理解,跨文化交际能够更顺利地进行。

关 键 词:英汉谚语  比较研究  跨文化交际

Comparison between English and Chinese Proverbs
XIAO Hui. Comparison between English and Chinese Proverbs[J]. Journal of Chengdu Textile College, 2010, 27(3): 33-35
Authors:XIAO Hui
Affiliation:XIAO Hui(Foreign Language Teaching Office,Tieling Health School of Liaoning,Tieling 112001)
Abstract:Proverb is the carrier of national culture and the essence of a nation's wisdom.It is a language phenomenon as well as a cultural phenomenon.Through the comparison and analysis of English and Chinese proverbs,the similarities and differences between Chinese and English in the language expression ways and culture were revealed.Intercultural communication can be more smoothly conducted by fostering the understanding of nature of language and the culture.
Keywords:English and Chinese proverbs  comparative research  intercultural communication  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号