首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

社会文化语境对译语文本的制约性
引用本文:王敏. 社会文化语境对译语文本的制约性[J]. 安徽电子信息职业技术学院学报, 2009, 8(1)
作者姓名:王敏
作者单位:芜湖信息技术职业学院外语系,安徽,芜湖,241000
摘    要:语言、文化、翻译三者有着密切的联系。语言是文化的载体,承载着丰富的文化内涵;翻译是一种语言活动,也是一种跨文化的交际活动。翻译不仅仅是翻译语言,也是翻译文化,而文化对翻译存在一定的制约性。本文从社会意识形态、社会历史文化语境、社会风俗习惯、以及文化交流程度四个方面探讨社会文化语境对译语文本的制约性。

关 键 词:语言  文化  翻译  社会文化语境  制约

The Restriction of Social and Cultural Context over Translated Text
Wang Min. The Restriction of Social and Cultural Context over Translated Text[J]. Journal of Anhui Vocational College of Electronios & Information Technology, 2009, 8(1)
Authors:Wang Min
Abstract:There is a close relationship among language,culture and translation. Language is a carrier,which carriers the rich connotations of culture. Translation is an activity of language and a kind of cross-cultural communication activities. Translation is not only translating language but also translating culture. Therefore,the restriction of social and cultural context over translated text should be explored from four aspects:social ideology,socio -historical and cultural context,social custom and habit.
Keywords:language  culture  translation  social and cultural context  restriction  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号