汉语文化负载词英译策略与中国文化国际传播 |
| |
作者姓名: | 李思乐 刘殿刚 |
| |
作者单位: | 湖北中医药大学 外国语学院,湖北 武汉 430065,湖北中医药大学 外国语学院,湖北 武汉 430065 |
| |
摘 要: | 文化的交流始于词汇,而汉语文化负载词便是带有鲜明的中国文化印记的词汇。由于翻译与文化传播之间的密切联系,翻译汉语文化负载词时的策略选择和方法取舍会对中国文化的国际传播产生重大影响。文章认为使用音译法和直译法等异化方法在某种程度上更有利于中国文化走向世界。
|
关 键 词: | 文化负载词;翻译策略;国际传播 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
| 点击此处可从《武汉纺织大学学报》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《武汉纺织大学学报》下载免费的PDF全文 |
|