首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


A Methodology for Building Translator-oriented Dictionary Systems
Authors:Eneko Agirre  Xabier Arregi  Xabier Artola  Arantza Díaz De Ilarraza  Kepa Sarasola  Aitor Soroa
Affiliation:(1) Informatika Fakultatea, P.K. 649, 20080 Donostia, Spain
Abstract:Interaction between humans and translation tools has been deeply studied in the field of machine-aided translation. However, support tools for translation are often designed without the co-operation of human translators. The underlying idea is that human translators must adapt to the new technologies, and it seems that new computerised tools would not need to consider translators' practical use and experience. On the contrary, we argue that it is worthwhile and necessary to analyse the behaviour of translators in order to fit the tools to their needs. This paper presents an experiment to incorporate human translators' expertise into an already constructed lexical system. We focus on the design methodology that could be applied for the improvement of other similar tools.
Keywords:dictionaries  lexical knowledge base  machine-aided translation
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号