首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

大学英语翻译教学中值得注意的一个问题
作者姓名:李明会
作者单位:贵州师范大学大学外语教学部
摘    要:学生在翻译时,常常把英语文章翻译为生硬刻板、词不达意的译文.究其原因是:学生态度不严谨,英语理解和汉语表达能力低,对英汉两种语言的差异缺乏,更重要的原因是学生们过于林赖英汉字典.其解决方法为:让学生们知道,在翻译教学中,不能陷于被动状态,要能驾驭词汇;迫使学生开动脑筋,去寻找恰当的汉语表达方式.

关 键 词:大学英语  翻译教学  英译汉  注意  一个问题
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号