主位推进理论及其功能对等在英汉语篇翻译中的实现 |
| |
作者姓名: | 金朋荪 张晶晶 |
| |
作者单位: | 华北电力大学外国语学院,北京,102206 |
| |
摘 要: | 英汉语篇翻译是翻译界比较热门的话题与研究趋势.主位结构理论为语篇翻译研究提供了一个崭新的研究视角.本文从主位结构和信息结构的角度对比分析了英汉翻译中语篇意义的异同,指出在英译汉中译者应适当改变英语的主位结构以符合汉语的表达习惯,首先要实现信息结构的对等,其次达到功能对等.
|
关 键 词: | 主位推进 信息结构 功能对等 语篇翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|