Methods for translating narrative scenarios into quantitative assessments of land use change |
| |
Affiliation: | 1. Instituto de Diversidad y Ecología Animal (IDEA), CONICET, Facultad de Ciencias Exactas Físicas y Naturales, Universidad Nacional de Córdoba, Av. Vélez Sarsfield 299, 5000, Córdoba, Argentina;2. Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA), Instituto de Recursos Biológicos (Centro de Investigación en Recursos Naturales, CIRN-IRB), De los Reseros y Las Cabañas S/N, HB1712WAA, Hurlingham, Buenos Aires, Argentina;3. Departamento de Geografía, Universidad Nacional de Córdoba, Casa Verde, Primer Piso, Ciudad Universitaria, 5000, Córdoba, Argentina;1. CENSE – Centre for Environmental and Sustainability Research, Faculdade de Ciências e Tecnologia, Universidade Nova de Lisboa, 2829–516 Caparica, Portugal;2. Agência Portuguesa do Ambiente, Av. Almirante Gago Coutinho 30, 1049-066 Lisbon, Portugal and CEG-IST, Centre for Management Studies, Instituto Superior Técnico, Universidade Técnica de Lisboa, Av. Rovisco Pais, 1049-001 Lisbon, Portugal;3. Agência Portuguesa do Ambiente, Av. Almirante Gago Coutinho 30, 1049-066 Lisbon, Portugal |
| |
Abstract: | In the land use and land cover (LULC) literature, narrative scenarios are qualitative descriptions of plausible futures associated with a combination of socio-economic, policy, technological, and climate changes. LULC models are then often used to translate these narrative descriptions into quantitative characterizations of possible future societal and ecological impacts and conditions. To respect the intent of the underlying scenario descriptions, this process of translation needs to be thoughtful, transparent, and reproducible. This paper evaluates the current state of the art in scenario translation methods and outlines their relative advantages and disadvantages, as well as the respective roles of stakeholders and subject matter experts. We summarize our findings in the form of a decision matrix that can assist land use planners, scientists, and modelers in choosing a translation method appropriate to their situation. |
| |
Keywords: | Socio-ecological scenarios Participatory process Agent-based model Fuzzy cognitive map Bayesian network System dynamics |
本文献已被 ScienceDirect 等数据库收录! |
|