首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《汉语大词典》补正
引用本文:朱惠仙.《汉语大词典》补正[J].浙江工业大学学报,2009(3):317-322.
作者姓名:朱惠仙
作者单位:浙江工业大学人文学院,浙江杭州310023
基金项目:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(105000-591901);浙江省社科联重点研究课题(20080131)
摘    要:《汉语大词典》是当今规模最大、收词最为丰赡的大型语文辞书,但由于编写时种种条件的限制和多种因素的影响,尚存在种种缺失。本文根据佛经语料在汉语词汇研究和辞书编纂中的作用,对照《汉语大词典》的实际情况,用实例说明《汉语大词典》未能充分利用佛经语料而导致的“词语失收”、“义项缺失”、“书证过晚”三个方面的缺失,以引起人们对佛经语料的重视。

关 键 词:《汉语大词典》  词语失收  义项缺失  书证过晚

Rectification and Supplementation A Comprehensive Dictionary of the Chinese of Language
ZHU Hui-xian.Rectification and Supplementation A Comprehensive Dictionary of the Chinese of Language[J].Journal of Zhejiang University of Technology,2009(3):317-322.
Authors:ZHU Hui-xian
Affiliation:ZHU Hui-xian (College of Humanities, Zhejiang University of Technology, Hangzhou 310023, China)
Abstract:A Comprehensive Dictionary of the Chinese Language has been the most comprehensive and foresighfful reference book in term of Chinese vocabulary. However, owing to the limitations and constrains the editors were facing during that time, there are still many items missing in the dictionary. Based on the research of the influence of Buddhist corpus on Chinese vocabulary and dictionary editing, and the comparison with the current version of A Comprehensive Dictionary of the Chinese Language, the author explained the deficiency of the dictionary regarding missing of vocabulary, interpretation and late verification by forwarding examples and cases so as to arouse people' s attention to the Buddhist corpus.
Keywords:A Comprehensive Dictionary of the Chinese Language  missing of vocabulary  absence from semantic item  example being late
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号