商务口译中信息流失的生态补偿 |
| |
引用本文: | 樊继群.商务口译中信息流失的生态补偿[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2015(11):98-100. |
| |
作者姓名: | 樊继群 |
| |
作者单位: | 淮南师范学院外语学院 安徽淮南232038 |
| |
基金项目: | 淮南师范学院人文社科项目,淮南师范学院教学质量工程青年项目,淮南师范学院质量工程校企合作应用型教材建设 |
| |
摘 要: | 信息流失是口译中的常见现象和困难。生态翻译理论强调翻译的生态环境与译员的中心地位,突出译员在翻译活动中的语言维、文化维和交际维适应性选择能力。将生态翻译理论应用于商务口译中信息流失的分类与成因研究,通过实例来具体分析商务口译中信息流失的成因,帮助译员将纷繁复杂的信息流失现象,进行归类分析,并从翻译全局的角度探索商务口译中不同类型的信息流失的生态补偿策略。
|
关 键 词: | 生态翻译理论 商务口译 信息流失 语言维 文化维 交际维 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《重庆科技学院学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《重庆科技学院学报(社会科学版)》下载全文 |