论英汉习语翻译的文化依从 |
| |
作者姓名: | 何健 |
| |
作者单位: | 长沙交通学院外语系,湖南长沙410076 |
| |
摘 要: | 由于语言与化的密切关系,翻译实践中自然离不开怎样处理化问题,因而有了依从于源语化还是译语化之争,特别是在英汉习语翻译时。因其中所包含的化差异极为明显,化依从问题的处理是英汉习语翻译的难点,为此从读与译的关系、化差异中意译的本质、衡量翻译质量的标准、化的稳定性与渗透性四个角度论证了在英汉习语翻译中处理化障碍时译语化的主手地位。
|
关 键 词: | 英汉习语翻译 文化依从 译语文化 动态对等 主导地位 文化差异 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|