生态文化视阈下淮扬美食英译模式 |
| |
作者单位: | ;1.淮阴工学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 建设资源节约型、环境友好型社会必须以理性的生态文化为基础。淮扬美食历史悠久,对外翻译活动频繁,但其英译从菜名到烹饪方法均存在译名用词失误、名称冗长等问题。基于中西方烹饪文化的巨大差异,美食名称结构模式多样,译者应采用"归化"与"异化"相结合的翻译策略,着重体现译名的"系统性"、"可读性"、"简明性",建构规范的淮扬美食译名。
|
关 键 词: | 淮扬美食 英译模式 译名建构 |
On the English Translation of Huaiyang Cuisine from the Eco- culture Perspestive |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|