首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

委婉语的文化内涵(英文)
引用本文:周黎,吴晓玲.委婉语的文化内涵(英文)[J].淮海工学院学报,2002(3).
作者姓名:周黎  吴晓玲
作者单位:连云港化工高等专科学校基础课部,连云港化工高等专科学校基础课部 江苏 连云港 222001,江苏 连云港 222001
摘    要:委婉语是用令人愉快的表达方式代替惹人不快和令人恐惧的事物.由于中西方文化差异,对生死,离合,老少,贫富的观点不同,在汉语和英语中出现了不同文化内涵的委婉语.

关 键 词:委婉语  生死  离合  老少  贫富

Euphemisms and Culture
Zhou Li,Wu Xiaoling.Euphemisms and Culture[J].Journal of Huaihai Institute of Technology:Natural Sciences Edition,2002(3).
Authors:Zhou Li  Wu Xiaoling
Affiliation:Elementary Course Dept Lianyungang College of Chemical Technology Lianyungang Jiangsu 222001
Abstract:The paper makes comparison and analysis of four groups of main dissimilarities of euphemisms between English and Chinese. Owing to the difference of Chinese culture and Western culture, their attitudes towards birth and death, marriage and divorce,young and old, rich and poor are diverse. This leads to the appearance of different euphemisms.
Keywords:euphemism  birth and death  mamage and divorce  young and old  rich and poor  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号