翻译规范与译者的主体性 |
| |
引用本文: | 许丹.翻译规范与译者的主体性[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2015(9):118-119. |
| |
作者姓名: | 许丹 |
| |
作者单位: | 大连外国语大学 辽宁大连116044 |
| |
摘 要: | 翻译受到特定的文化环境和历史条件制约,译者在翻译当中,需要遵循一定的翻译规范,才能保证翻译的规范性和准确性。同时,译者作为独立的个人,拥有特定的文化素养和价值判断,对于翻译译本有着很大的影响。译者主体性在翻译中有着很重要的作用,使译文更加符合目标读者的习惯和审美,完成翻译的转换和桥梁作用。在对翻译规范和译者主体性进行简要概述的基础上,进而描述了翻译规范和译者主体性的关系。
|
关 键 词: | 翻译 翻译规范 译者主体性 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《重庆科技学院学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《重庆科技学院学报(社会科学版)》下载全文 |
|