首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语境分析与语篇翻译
引用本文:肖志艳. 语境分析与语篇翻译[J]. 湖南冶金职业技术学院学报, 2009, 9(3): 54-56
作者姓名:肖志艳
作者单位:湖南工业大学,外国语学院,湖南,株洲,412008
摘    要:处理好语篇翻译的关键在于把握语篇实体和语境三要素的关系,即上下文语境、情景语境和文化语境。文章把语境理论与语篇翻译结合起来,讨论语境分析对语篇翻译的作用。

关 键 词:语篇翻译  上下文语境  情景语境  文化语境

Context Analysis and Text Translation
XIAO Zhi-yan. Context Analysis and Text Translation[J]. Journal of Hunan Metallurgical Professional Technology College, 2009, 9(3): 54-56
Authors:XIAO Zhi-yan
Affiliation:Foreign Languages School of Hunan University of Technology;Zhuzhou Hunan 412008;China
Abstract:The context which refers to the existing environment of the language has three major elements: linguistic context,situational context and cultural context. The key to a good text translation is to deal properly with the relationship between the original text and the three major elements. The author of this paper attempts to probe the effect of contextual analysis on text translation by combining the context theory and text translation.
Keywords:text translation  linguistic context  situational context  cultural context  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号