首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国饮食文化的对外传播技巧——从中国式菜名的英译谈起
引用本文:胡兵,梁文.中国饮食文化的对外传播技巧——从中国式菜名的英译谈起[J].武汉食品工业学院学报,2008,27(1):98-100.
作者姓名:胡兵  梁文
作者单位:[1]上海外语大学新闻与传播学院,上海200083 [2]湖南省肿瘤医院,湖南长沙410013
摘    要:中国饮食文化内涵丰富、历史悠久。在对外传播过程中有效传播我国饮食文化具有重要意义。中国式菜名在一定程度上体现了中国饮食文化的特色。探讨了中国式菜名的文化内涵、英译原则和技巧,以期能对我国饮食文化的对外传播有所帮助。

关 键 词:中国式莱名  文化内涵  翻译原则  翻译技巧
文章编号:1009-4884(2008)01-0098-03
收稿时间:2007-11-30

Overseas-oriented Communication Skills of Chinese Food Culture from the Perspective of Translation Skills of Chinese Cuisine Name
Authors:HU Bing  LIANG Wen
Abstract:The overseas-oriented communication concerning Chinese food culture is of significance due to the profound cultural connotation and long history. This essay explores the culture connotation, translation skills and principles of Chinese cuisine name which can reflect the uniqueness of Chinese food culture, hoping to make some contribution to the overseas - oriented communication of China.
Keywords:Chinese cuisine name  culture connotation  translation principles  translation skills
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号