首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

解读英汉翻译中的“约定俗成”现象
作者姓名:武金锁
摘    要:本文所谓的“约定俗成”,指的是英汉翻译中某一名词或术语译成另一种语言后,该译法经过一定时期的实践与运用后,得到了人们的一致认可,并为大家所遵守和沿用,且固定下来,不再变更。这些译法往往由于各种原因,无论在发音,还是在语法,或是在逻辑等方面与惯常的译法有出入。再者,一些译法往往不妥,或是误译,甚至是

关 键 词:“约定俗成”现象 翻译 译法 英语 汉语 名词
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号