首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语言顺应理论视域下的法庭口译规范化初探
摘    要:在庭审过程中,法庭口译员并不只是语言转换的工具,还要结合法庭这一特殊场合,尽可能将法官问话根据其内在含义进行翻译,做到公正客观、有效地传递信息。本文运用语言顺应理论,从语境关系、语言结构、动态顺应等方面对法庭口译中遇到的问题以及翻译策略进行分析,总结出口译员应当遵循的原则。通过对毒品案件口译记录的分析以及词语比较分析,探索毒品犯罪案件法庭口译(尤其是开庭阶段涉及程序性话语较多的规范化表达)的基本规范,为口译员提供参考。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号