试析译者的主体性在文学翻译中的体现——比较短篇小说《苍蝇》的两个中译本 |
| |
引用本文: | 黄仕梅.试析译者的主体性在文学翻译中的体现——比较短篇小说《苍蝇》的两个中译本[J].Canadian Metallurgical Quarterly,2011(1). |
| |
作者姓名: | 黄仕梅 |
| |
作者单位: | 广西师范大学外国语学院,广西·桂林,541004 |
| |
摘 要: | 正所谓"一千个读者,就有一千个哈姆雷特",各人的审美观不同,自然会仁者见仁,智看见智,文字创作如此,文学翻译亦如此.通过对陈良廷和徐凯<苍蝇>的两个中译本的比较与品评,进一步探讨文学翻译过程中译者主体性的体现.
|
关 键 词: | 译者主体性 《苍蝇》 文学翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|