首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉翻译技巧
引用本文:姚大伟.英汉翻译技巧[J].承德石油高等专科学校学报,2006,8(4):61-65.
作者姓名:姚大伟
作者单位:渤海大学,公共外语部,辽宁,锦州,121013
摘    要:英汉翻译过程是一个非常复杂的过程,它包括很多技巧.比如,词意的恰当选择,词意的引申,词类的转化,根据词的构成正确的猜词等.在英汉翻译的过程中,掌握这些技巧才能很好地对原文进行翻译.同时还要遵循一些必要的原则.

关 键 词:翻译技巧  词义的选择  引申  转化  猜词  分译  合译
文章编号:1008-9446(2006)04-0061-05
收稿时间:2006-10-26
修稿时间:2006年10月26日

English Translation Skills
YAO Da-wei.English Translation Skills[J].Journal of Chengde Petroleum College,2006,8(4):61-65.
Authors:YAO Da-wei
Abstract:English translation is a very complicated process, which includes a lot of skills, such as the appropriate choice of lexical meaning, lexical meaning expanding, the transformation of part of speech, the correct guess of words according to their constitution and so on.
Keywords:translation skills  word meaning choice  expand  transformation  guess the word  split- ting  blending
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号