首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语篇的衔接与连贯在英汉翻译中的应用
引用本文:胡振英. 语篇的衔接与连贯在英汉翻译中的应用[J]. 中国电力教育, 2010, 0(16). DOI: 10.3969/j.issn.1007-0079.2010.16.084
作者姓名:胡振英
作者单位:新疆大学外国语学院,新疆乌鲁木齐,830046
摘    要:衔接是一种谋篇意义,语篇的连贯通过不同的衔接手段得以实现.本文从系统功能语言学的角度出发,探讨语篇的衔接手段和语篇连贯在英译汉过程中的应用和体现.通过英汉两种语篇的对照,揭示英语语篇的衔接与连贯是如何在其汉译语篇中实现的,使得译文语篇也具有同样的连贯特征.

关 键 词:语篇连贯  衔接  英汉翻译

Application of Discourse Cohesion and Coherence Between the E-C Translation
Hu Zhenying. Application of Discourse Cohesion and Coherence Between the E-C Translation[J]. China Electric Power Education, 2010, 0(16). DOI: 10.3969/j.issn.1007-0079.2010.16.084
Authors:Hu Zhenying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号