首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

设计排版里中英文字体的使用研究
引用本文:刘思文. 设计排版里中英文字体的使用研究[J]. 数码设计:surface, 2008, 0(2): 50-52
作者姓名:刘思文
作者单位:上海交通大学
摘    要:在设计上,尤其是平面设计和排版里,文字的设计,运用和排列是视觉传达的重要组成部分,运用中文字体和运用英文字体所产生的效果有明显的不同。当然首先要说明一下的是,任何一种语言和文字在其本质上都是平等的,没有贵贱之分,这里所讨论的只是把文字看作设计中的一种元素运用于平面设计和排版之中,从而在视觉上给人产生的不同感受。对于大多数搞设计的人员来说,在总体上,中文字体的排版效果比英文字体来得逊色一点。因为在设计排版中,字体并非仅仅是作为传达文本意义的符号而存在,字体也同时参与到视觉传达与视觉享受的过程中去了。在平面设计中作为基本概念的"点、线、面"三要素,在字体的运用和排版上同样存在。单个的汉字和由字母组成的单个英文单词,作为单独的点元素来说,已经有太大的差别;当他们分别组成了一行文字构成了线元素之后,差别进一步扩大;而当一行行的文字组成了整排的文章形成了面元素之后,在人们视觉中产生的差别就可想而知了。在对中英文字体做了比较和分析,了解了两者的差别和特点之后,作为中国设计师,就要想办法从多种角度出发,运用多种办法来尽可能的提高中文字体在平面设计中的观赏性。

关 键 词:中英文字体  平面设计  排版    线  

The Study of the Use of English and Chinese Typeface in Layout Design
LIU Siwen. The Study of the Use of English and Chinese Typeface in Layout Design[J]. surface, 2008, 0(2): 50-52
Authors:LIU Siwen
Abstract:
Keywords:Chinese and English typeface  graphic design  layout  point  line  plane
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号