首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语网络新词的英译研究
引用本文:李春江. 汉语网络新词的英译研究[J]. 宁波工程学院学报, 2015, 27(1): 56-59
作者姓名:李春江
作者单位:宁波工程学院,浙江宁波,315211
基金项目:宁波工程学院2013年科技处项目(人文社会科学类)
摘    要:随着网络的普及和快速发展,汉语的网络新词不断涌现,随之产生的还有它们的英译。本文介绍汉语网络新词的定义,分析网络新词翻译中存在的一些问题和网络新词翻译的标准,提出汉语网络新词的英译应以奈达的功能对等翻译理论为依据,采用回译、对等翻译法、直译、意译及意译加注法等翻译方法。

关 键 词:网络新词  翻译标准  翻译方法

English Translation of Chinese Network Neologisms
LI Chun-jiang. English Translation of Chinese Network Neologisms[J]. Journal of Ningbo University of Technology, 2015, 27(1): 56-59
Authors:LI Chun-jiang
Affiliation:LI Chun-jiang;Ningbo University of Technology;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号