首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

水利水电专业英汉翻译的技巧
引用本文:邵愠修. 水利水电专业英汉翻译的技巧[J]. 浙江水利水电专科学校学报, 2008, 20(2): 96-99
作者姓名:邵愠修
作者单位:浙江省水利水电勘测设计院,浙江,杭州,310002
摘    要:在世界经济全球化时代,我国与国外在水利水电业务方面的协作与交流越来越频繁,从项目的洽谈、招投标、合同签署到运作,都涉及到大量的中英文工程资料的翻译,因此专业翻译为工程的顺利实施起着重要的桥梁纽带作用.根据专业英语中词法和句法上的特点,并结合翻译工作的实践和体会,提出一些基本的翻译技巧,并举例说明.

关 键 词:水利水电  翻译  讲解  技巧

Translation of Water Conservancy and Hydropower Engineering Documentation
SHAO Yun-xiu. Translation of Water Conservancy and Hydropower Engineering Documentation[J]. Journal of Zhejiang Water Conservancy and Hydropower College, 2008, 20(2): 96-99
Authors:SHAO Yun-xiu
Affiliation:SHAO Yun-xiu (Zhejiang Design Institute of Water Conservancy and Hydropower, Hangzhou 310006, China)
Abstract:In the period of world economy globalization, China is making closer foreign-oriented cooperation and exchange in the fields of water conservancy and hydropower. Therefore, the translation on technical materials plays a great role in project negotiation, bidding and tendering, signature of contract and operation so as to ensure successful implementation of the project. Some of the basic translation skills are put forward together with great examples based on English morphology and syntax in this paper.
Keywords:water conservancy and hydropower  translation  explanation  skills
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号