首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
"迁移"(transfer)这一术语来源于教育心理学理论,是指将学会了的行为从一种情境转移至另一种情境,迁移有正负之分,即正迁移(posi-tive transfer)和负迁移(negative transfer).母语正迁移,能促进目标语习得;母语的负迁移,则会导致语言错误及学习困难的产生.本文从词汇、句法、语篇、文化等几个方面分析了母语负迁移对大学生英语写作的各种影响,进而阐述了消除各种影响的策略和技巧,以此帮助学生提高英语写作水平.  相似文献   

2.
在汉译英中,中国学生的译文总是受到多种因素影响以至表达不地道.母语迁移就是一个重要影响因素.通过比较汉英句法差异,并结合学生的翻译实例,研究发现,由于英汉语言句法差异的存在,学生的英语译文很大程度上受到了母语的影响.文章还启示学生在平时的学习中要熟悉它们之间的差别,注意积累,从而为做好翻译甚至学好英语打下基石.  相似文献   

3.
在中国,大多数中国学生是在掌握了毋语(汉语)的情况下才开始学习英语.因此,原有的汉语知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响.本文通过分析母语时英语学习的正负方面影响,在教学方面利用正迁移,减少负迁移,改进教学策略,帮助英语学习者提高其学习效率.  相似文献   

4.
英语写作是英语语言的一种综合性表达方式,它既能体现语学习者的英语表达能力和思维能力,又能较客观地反映全面、标准地运用语言的能力.因此,它在英语学习者中的地位日益重要.然而,由于思维方式的差异,中国学生在英语写作中存在着"中式英语"写作的问题.本文首先介绍了母语的正负迁移,然后提出了作者的观点.  相似文献   

5.
本文通过对母语迁移研究的回顾及教学中母语迁移现象的分析,深入探究教学中正确对待迁移的方法.  相似文献   

6.
本文从母语迁移、中介语等理论来探究中式英语的成因,同时探讨中式英语在语言和文化上的系统表现,并明确指出中式英语是受汉语影响的一种中介语,符合人类认知规律,有其发生的必然性.正确地积极地看待中式英语是提高英语学习效率应采用的必要态度.  相似文献   

7.
本文通过对母语在外语习得中的迁移作用的分析,认为虽然母语会对学习者在文化、语音、语法、语用方面产生负迁移,但是如果正确引导学习者,促进母语的正迁移作用.适当地利用母语,则会对英语教学起到事半功倍的效果.  相似文献   

8.
本文以CLEC的两个子语料库(大学英语四级ST3和大学英语六级ST4)中出现的英语复形名词误用现象为研究对象,对中国学生英语写作中的复形名词的误用形式特征进行描述.通过分析发现,英汉语的认知差异、母语的负迁移、英语名词复数的标记性以及复杂的英语名词复数屈折变化是造成学习者误用英语复形名词的重要原因.  相似文献   

9.
大学英语写作能力是大学生英语学习(听、说、读、写、译)五大技能之一.经过多年的学习,许多中国非英语专业大学生仍不能熟练掌握英语写作技巧,写出流畅自然的英语文章.英汉两种语言之间的巨大差异,即母语的负迁移,是影响他们英语写作能力提高的诸多因素中一个重要因素.此外,很多学生畏惧母语负迁移,不能创造性地遣词、造句、谋篇,仅生硬地模仿范文,套用所谓的英语写作模版,缺乏自己的语言特色,千人一面,难出佳作.因此克服母语负迁移、加强个性化写作是当务之急.  相似文献   

10.
母语既是外语学习不可缺少的基础和桥梁,又是可以开发利用的资源。通过对母语正迁移的理论研究和母语迁移现象的成因分析,提出了几种有效利用正迁移、避免负迁移、提高外语教学质量的方法。  相似文献   

11.
对于母语思维在外语教学中的作用,不同的流派不同的学者持有不同的观点.本文按时间顺序对各种理论和教学法中对母语迁移相关的内容进行了梳理.  相似文献   

12.
二语习得研究的一个重要方向就是母语迁移,它在英语习得过程中的发挥了积极作用,通过研究母语迁移对大学英语教学的积极影响,可以提出有效措施促进大学英语教学,提高英语学习者的水平.  相似文献   

13.
中美大学生英语作文中的人称代词使用比较分析结果显示,两者在第二人称代词使用上存在显著性差异,而在第一人称代词和第三人称代词的使用方面表现了共性.造成这种差异的原因可能是文化的差异、母语的迁移.  相似文献   

14.
本文通过对汉泰两种语言音、形、意等方面的比较,从而分析出在对外汉语教学中学生因为母语负迁移而犯的一些错误的原因,接着结合作者教学中的自身体会,分别在语音、声调、字形方面列举了一些成功的例子,即对这些易犯错误的解决方案从而供大家参考.  相似文献   

15.
基于语言迁移及偏误分析理论,从以汉语为母语的日语学习者常见语用失误及在语言学习中遇到的语言负迁移入手,分析了学习日语过程中母语负迁移现象及成因,并就如何克服母语负迁移,提高学生语用能力提出了相应教学对策。  相似文献   

16.
在学习过程中思考问题、解决问题时往,往往会受到已有的认知结构包括知识经验、能力的影响.一种学习对另一种学习所发生的影响及作用,我们称之为"迁移"现象,迁移有正负之分,能够对另一种学习产生促进的积极作用的称之为"正迁移",而对另一种学习起到抑制或干扰等消极作用的称之为"负迁移".本文从迁移理论出发,探讨汉语对中职英语教学的正负迁移作用,并就如何运用汉语正迁移及避免负迁移的影响等方面进行论述.  相似文献   

17.
本文探讨了汉语对高职生英语学习的影响.一方面,汉语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,激发学生对学习英语兴趣,即汉语对英语学习的正迁移.另一方面,汉语又会干扰学生对英语语音、词汇、语法学习和对英语文化的理解,即汉语对英语学习的负迁移.参与英语教学的师生应认识到这一现象,充分利用其正迁移影响,使其起积极作用;同时克服汉语对英语学习的负迁移,避免其起干扰,使英语教学达到最佳效果.  相似文献   

18.
如何让我们的学生像母语一样熟练运用英语.在语文教学中提倡"读写结合"的方法,"读写结合"必然适用于任何语言教学,强化这一方法,提高学生英语综合能力,落实新课标的精神.只有这样才能熟练运用英语.  相似文献   

19.
在我国,学生英语学习时普遍都会遇到写作困难的问题,其语法、词汇表达往往都会留下汉语的痕迹.这将妨碍学生英语写作交际能力的提高.本文针对这一现状,探讨背诵输入对排除母语干扰、克服英语写作中的所起的重要作用.强调背诵输入在英语写作中是有必要的.  相似文献   

20.
作为母语是汉语的英语学习者,在英语学习中会遇到来自母语文化的干扰.因此学习英语历史文化,了解中英历史文化差异是促进英语学习的有效手段之一.本文拟就从宗教信仰差异与社会关系差异两方面谈谈中英历史文化差异对汉英语言表达的影响.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号