首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
通过强化英语文化知识教学的试验,以试验教学前后的测试结果为据.分析了文化负迁移对英语学习者跨文化交际能力的影响。汉语文化负迁移与学生的英语交际能力之间存在负相关,但不是显著相关。加强目的语文化背景知识教学,淡化汉语负迁移影响,可以整体提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

2.
在第二语言习得过程中,文化差异会在语言学习过程中产生文化负迁移.因此,了解本族语与目的语的文化差异,探讨英汉文化迁移有助于消除学习者交际障碍、拓宽视野、提高第二语言习得能力.  相似文献   

3.
成功的跨文化交际不仅需要良好的外语语言技能 ,而且必须掌握外语交际所需的文化背景知识。文化因素在跨文化交际环境中起着重要的作用。文化诸因素在不同程度上规定人们对外界行为的感知方式 ,决定人们的交际语言 ,指导人们的交际行为。因此 ,研究交际行为的差异必须以文化差异为出发点。研究中俄文化差异 ,进行文化对比可以防止母语文化的负迁移 ,排除跨文化交际中的文化干扰 ,做到与目的语社团成员交际的有效性和得体性。总之 ,探索中俄文化的冲突 ,培养并提高跨文化交际能力是克服交际障碍 ,避免交际失败的有效方法  相似文献   

4.
在二语习得语言迁移(language transfer)研究理论中,母语负迁移(L1 negative transfer)指的是母语对习得第二语言所起的干扰和阻碍作用。在此根据语言负迁移的理论研究,通过比较分析英汉两种语言的不同特点,从词汇、句法两方面,阐述第一语言汉语对习得英语所起的语言干扰作用。  相似文献   

5.
母语迁移是二语习得中的一个普遍现象。通过对大学一年级四个本科班学生英语作文语料的分析,从词汇、句法和语篇层面归纳写作中出现的母语负迁移现象,并对二语习得和教学提供一些建议。  相似文献   

6.
语言迁移是二语习得过程中影响语言学习的重要因素。从语音、词汇、句法、语用等几个层面对二语习得中母语的负迁移现象进行了探讨,并针对其对外语教学的影响,提出几点应对策略。  相似文献   

7.
语言迁移是二语习得中一个非常重要的现象,语言迁移分为正迁移和负迁移。而引起语言迁移的原因很多,文章重点探讨了习得者的年龄、动机、个性、母语基础和学习策略等个体因素对语言迁移的影响。  相似文献   

8.
母语迁移贯穿于整个二语习得的过程中,母语对外语学习的迁移作用主要表现在语音、词汇、语法及语用等方面。文章从母语迁移现象入手,分析了母语迁移在语音、词汇、语法及语用方面的表现形式,并对如何在教学过程中善用正迁移的积极作用,减少负迁移的消极作用提出了建议。  相似文献   

9.
母语负迁移是语言习得过程中一个极为重要的因素。本文主要分析英语写作中的汉语负迁移现象。通过对写作中词汇、语法、语篇方面的负迁移现象的分析,本文指出了写作中常出现的负迁移现象并对其成因从标记理论和思维方式两方面做了简要的分析。  相似文献   

10.
中介语石化现象是二语习得中的一个普遍现象.通过对中国学生在国内英语学习过程中语言"石化现象"的内外起因的分析,探讨了在中国的英语教学中如何从基础抓起,增加正迁移,减少负迁移,强化课堂教学的交际功能及语言学习认知方法的改进等来防止或缓解中国学生英语学习过程中的"石化现象",以提高英语学习实际效果和语言表达能力.  相似文献   

11.
论在外语教学中加强跨文化教育   总被引:4,自引:0,他引:4  
外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际.我国的英语教学比较重视语言知识体系的传授,却对跨文化交际能力的培养有所忽略,从教师的教、学生的学到教学资料的准备,都重视不够.提高学生的外语应用能力,必须加强外语教学中的跨文化教育.  相似文献   

12.
从文化和语言的关系入手,分析了跨文化交际引起的失误和原因,着重探讨了重视文化差异在外语教学中的必要性.指出在外语教学中必须加强对学生跨文化交际能力的培养.  相似文献   

13.
随着中国对外开放的进一步深化,人们在生活中越来越频繁的感受到东西方文化间的差异,而跨文化交际作为对外交流的重要手段之一也引起越来越多人的重视。本文通过对英汉语言差异的比较分析,说明了了解语言差异对进行积极有效的跨文化交际的重要性。  相似文献   

14.
由于中西文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,随着跨文化交际的日趋频繁,语用失误引起了国内外语言学家及语言教师的重视。许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误现象分析后认为,解决跨文化交际中的语用失需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,使大家进一步了解语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它们的交际价值,这对我们的日常交际、教学及语言研究有极大的启示和帮助。  相似文献   

15.
语言和文化之间存在着密切的关系。外语教学应注重培养学生的跨文化交际能力。文章旨在把任务教学法应用到外语教学中,为外语教学和文化渗透架构桥梁。  相似文献   

16.
中介语石化作为二语习得的重要概念,是外语学习过程中不可避免的现象.通过介绍中介语石化现象的分类和形成的原因,从语音、词汇、和句法三个层次重点分析母语负迁移对石化现象的影响,指出石化现象阻碍了外语学习者外语水平的进一步提高.就如何减少母语负迁移对中介语石化的影响,促进外语的学习,从外语的输入、输出和文化的交流角度,提出了符合中国英语教学实际的相关应对策略.  相似文献   

17.
外语课程具有人文课程易于融入思政元素的先天优势。以坚定文化自信为着力点,围绕高校立德树人的总体目标,外语课程要结合培养学生语言运用能力、跨文化交际能力、树立民族自豪感等育人目标,创新学习内容,加强团队合作,用好校本案例,更好地发挥其育人作用。  相似文献   

18.
外语教学中学生跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学中培养跨文化交际能力与进行外国社会文化知识的教学十分重要,它在一定程度上影响了学生的语言交际能力。通过介绍跨文化交际能力的历史与概念,来论述外语教学中对学生跨文化交际能力培养的策略及可行方法。  相似文献   

19.
在跨文化交际日趋频繁的今天,人们已经认识到语言和文化的密切联系;因此,在学习异语言的过程中,我们必须对本族文化和异文化进行一定的比较,以期能够准确得体地运用所学语言进行交流.本文首先对语言和文化的关系进行了一定阐述,然后通过大量例证,就中西文化差异在英语词语和熟语中的体现进行了对比分析,从而明确了中西文化差异对学习英语词汇的重要影响.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号