共查询到20条相似文献,搜索用时 526 毫秒
1.
《Planning》2019,(23):212-214
四字格作为一种重要的汉语结构,背后承载着中华民族的灿烂文化和悠久历史,经常应用于致辞和发言中。如何准确的英译四字格词语成为翻译工作的重难点。本文以达沃斯论坛系列致辞作为研究语料,将该系列致辞中的四字格词语细致分为四大类别并进行针对性研究,提出了致辞发言类文本中四字格词语英译的七大翻译策略。 相似文献
2.
《Planning》2014,(9)
中华文化源远流长,古代的文人雅士在名字之外,有字、有号。名、字、号各有用途。在英译的过程中,常常会出现文化信息的缺失。文章以字、号英译中的问题展开分析,试探讨关于古代书画家字、号的翻译。 相似文献
3.
《Planning》2013,(5)
"给"字结构广为人们所使用,作为一种特殊的句法结构,它成为许多学者热衷研究的对象。基于前人们对于"给"字结构的研究,本文试图对汉语中四种"给"字结构从句法学的角度进行对比分析研究。主要从个体和整体的角度来分析四种"给"字结构的异同点,以及四种"给"字结构之间的相互关系。 相似文献
4.
《Planning》2019,(23)
新型"被+XX"结构与汉语"被"字被动句之间的诸多相似之处使得人们相信前者是对后者的套用,因此,在对该结构的英译上也套用"被"字被动句的翻译方法。然而,在大多数情况下这种套用却难以准确有效地传递新结构所包含的语义信息。对"被XX"的准确翻译离不开对新型"被XX"结构语义的清晰解读。根据"被XX"结构中"被"字主要的意义类型,我们将其分为"遭受义"、"强迫义"、"被认定义"三种不同类型的"被XX"结构,针对不同类型的"被XX"结构应采取不同的翻译方法。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
《Planning》2016,(3)
静宁方言四字格是方言区日常交际的重要部分,也是研究方言和民俗的重要资料。可以从结构类型、语义特点两个方面,对静宁方言四字格做简要分析。静宁方言四字格具有结构严谨、表意丰富、地方色彩浓厚等特点。方言四字格中还有一些能产性很强的"词套子"。 相似文献