首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
卢蕾 《中国电力教育》2011,(32):198-199
语言,同时作为文化的载体和组成部分,不同的语言,自然会存在与文化对应的差异性。从词汇、句法、篇章等方面对汉英两种语言的表征差异加以分析。对隐藏于两种语言表征差异背后的中西文化的不同做了尝试性探究。指出在外国语言的学习过程中,对相应文化的了解与领会也是一个很重要的环节,跨语言交流,一定程度上也是一种跨文化交流。  相似文献   

2.
不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情,世界各民族的文化和社会风俗都可以在该民族的语言中反映出来。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,充分重视语言和文化的关系,关注中西文化的偶合现象与文化差异,是外语教学中很重要的一环。  相似文献   

3.
语言是文化的载体和具体表现形式;文化是语言的根源和赖以生存的土壤。语言与文化相互联系,相互影响,相辅相成,水乳交融。英语学习者只有把英语语言知识与相应的文化背景知识结合起来学习,才能真正从根本上掌握英语语言这门工具,使之成为不同语言文化之间交流的桥梁,从而帮助我们在跨文化交际时,能够跨越障碍,达到交流、沟通之目的。  相似文献   

4.
语言是文化的载体和具体表现形式;文化是语言的根源和赖以生存的土壤.语言与文化相互联系,相互影响,相辅相成,水乳交融.英语学习者只有把英语语言知识与相应的文化背景知识结合起来学习,才能真正从根本上掌握英语语言这门工具,使之成为不同语言文化之间交流的桥梁,从而帮助我们在跨文化交际时,能够跨越障碍,达到交流,沟通之目的.  相似文献   

5.
翻译是人类语际间跨文化的交际活动,不同国家、民族之间不同文化的交流和渗透都离不开翻译活动。语言与文化密不可分,社会文化背景知识决定语言的深层语义。本文从语境对翻译的影响出发,探讨文化翻译对实际篇章中语境的翻译应该注意的原则,力求实现不同文化中语境的最大共享率,提高翻译的理解和表达阶段的准确性。  相似文献   

6.
从Milky Way的翻译谈翻译的异化与归化   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉两种语言的差异,不仅体现在不同的语系中,而且两种不同的语言文化也对翻译有着重要的影响。文化差异的因素对翻译的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的。  相似文献   

7.
翻译是人类语际间跨文化的交际活动,不同国家、民族之间不同文化的交流和渗透都离不开翻译活动.语言与文化密不可分,社会文化背景知识决定语言的深层语义.本文从语境对翻译的影响出发,探讨文化翻译对实际篇章中语境的翻译应该注意的原则,力求实现不同文化中语境的最大共享率,提高翻译的理解和表达阶段的准确性.  相似文献   

8.
英汉两种语言的差异,不仅体现在不同的语系中,而且两种不同的语言文化也对翻译有着重要的影响。文化差异的因素对翻译的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的。  相似文献   

9.
英汉两种语言的差异,不仅体现在不同的语系中,而且两种不同的语言文化也对翻译有着重要的影响.文化差异的因素对翻译的影响不可低估.不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流.只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的.  相似文献   

10.
柯静 《中国电力教育》2012,(26):144-145
论述了文化意识和语言学习的关系。从文化导入内容和文化导入途径两方面探讨了如何在英语言教学过程中从不同层面培养学生文化意识,导入文化背景知识,从而让学生的语言能力更有效地转化为交际能力。  相似文献   

11.
It's important to master a foreign language, English in particular. But the problem is how students should learn in order to communicate well with the native speakers and even become members of the target language community. The author narrates two incidents related to the Chinese study and English study experiences, pointing out that language study can't be separated from culture study. In line with the research results by some language experts about culture, language is the carrier of culture as literature is accomplished through languages, therefore language learning and teaching in isolation from culture is impossible. The author argues that language should be taught and learnt in a cultural approach. But as a sword with double blades, cultural approach may lead to culture invasion, culture inequality and the loss of culture diversity.  相似文献   

12.
语言和文化密不可分,文化差异在英语教学中应占有重要地位。通过阐述文化差异在英语教学中的体现,探索如何在教学中加强文化差异的渗透。  相似文献   

13.
张立斌 《电力学报》2003,18(4):288-290
从大的社会背景中探讨了企业文化在企业发展战略中的重要地位和作用 ,根据电力企业的特点 ,提出构建企业文化的具体做法 ,对企业发展战略与企业文化建设的关系进行了探讨。  相似文献   

14.
The article discusses a project which brought the information highway to the children of Black Rock Academy, School 51, which serves a working class district in Buffalo, New York, USA. In the summer of 1997, the author completed her Ph.D course work by participating in a summer study tour to Ghana, West Africa. This inspired her to begin a year long writing assignment with her students in both 7th and 8th grades, to the children in Ghana. She also created a lesson for Black History Month, 1998, in which students wrote poems, letters, stories, and essays about famous African Americans, and researched cultural and historical information about Ghana. The author's students created a lesson on the Web site with the theme of: Black Rock Academy: Reaching Out To The World. They wrote essays about African Americans, provided information about Akan culture on the Web site, and conducted research on the Internet and created links to the most interesting sites. Thus, combining computer technology and language arts pedagogy to facilitate interaction between the students of Black Rock Academy and Agona Duakwa has led to a more intense and meaningful learning experience for the American students and a better understanding of cultural differences and similarities  相似文献   

15.
语言和文化密切相关。语言是文化的象征,同时文化对语言的形成和发展也起着重要作用。词汇作为语言中最活跃的因素最明显地反映了语言的这一特征。该文总结概括语言的社会文化特征,给语言学习者提供相应的背景知识,提高他们学习语言的兴趣。  相似文献   

16.
从广告的角度,分析了中美两国的文化差异,同时,也揭示了广告和文化之间的紧密关系。在广告翻译中,为使译文广告与原文起到同样的效果,应该充分考虑并克服这些文化差异障碍。  相似文献   

17.
It is not easy to initiate a new language version of Wikipedia. Although anyone can propose a new language version without financial cost, certain Wikipedia policies for establishing a new language version must be followed. Once approved and created, the new language version needs tools to facilitate writing and reading in the new language. Even if a team tackles these technical and linguistic issues, a nascent community has to then develop its own editorial and administrative policies and guidelines, sometimes by translating and ratifying the policies in another language version (usually English). Given that Wikipedia does not impose an universal set of editorial and administrative policies and guidelines, the cultural and political nature of such communities remains open-ended.  相似文献   

18.
明清时代的晋商,以其对传统诚信文化的继承和创新形成的商业诚信文化为经营的核心,雄距徽商、粤商等“中国十大商帮”之首,长期执掌内外贸易之牛耳并以雄财善贾而饮誉海内外。虽然明清时代的晋商与今天所处的社会性质和商业活动方式相比发生了巨大的变化,但买卖双方的利益关系没有变,商业活动中的客观规律没有变。所以,挖掘、继承和借鉴晋商的商业诚信文化遗产,对转型期我国市场经济的建设和完善具有十分重要的意义。  相似文献   

19.
李农  朱琳 《照明工程学报》2012,23(3):124-127
日照是中国新兴的滨海旅游城市。本文以日照市城市照明规划为例,分别从城市照明总体规划层面,城市照明详细规划层面阐述如何以地域文化为主线进行照明设计的构思方法。特别是对如何提取地域文化元素,并把文化基因渗透到照明规划设计的方法进行了深入探讨。  相似文献   

20.
Mathematical logic is one of the scientific foundations of information technology and computer engineering. Therefore, engineering students must be proficient in logical operations. First-year engineering students answered four logical reasoning tasks as part of a larger survey on scientific thinking, producing more incorrect responses than previous studies would have predicted, most notably in international student groups. This paper presents and analyzes these results, and compares and discusses the differences between natural human reasoning and engineering logic. It seeks to explain failures in logical reasoning that occur despite formal training and considers several possible cultural and psychological explanations to this phenomenon. The conclusion highlights the need for stronger emphasis in developing problem-solving and metacognitive skills in engineering education. The importance of fluency in the language of study emerges as a significant factor in learning technical subjects.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号