首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
提出了一种混合算法对齐汉维句子,不需要汉语分词、词性标注预处理,利用双语语料的词汇共现信息,自动抽取汉维语词汇搭配,作为基于词汇对齐的词典,并结合基于长度的方法进行句子对齐,实验结果验证了该混合算法的有效性,汉维语句子对齐的正确率和召回率,达到了97.5%和97.1%。  相似文献   

2.
远程监督是关系抽取领域重要的语料扩充技术,可以在少量已标注语料的基础上快速生成伪标注语料。但是传统的远程监督方法主要应用于单语种文本,维吾尔语等低资源语言并不能使用这类方法得到伪标注语料。针对上述问题,提出一种针对维汉的跨语言远程监督方法,在无语料的情况下利用现有的汉语语料进行维语语料的自动扩充。将远程监督视为文本语义相似度计算问题而不是简单的文本查找,从实体语义和句子语义2个层面判断维语和汉语句子对是否包含同一关系,若为同一关系则将已有的汉语标注转移到维语句子上,实现维语语料从零开始的自动扩充。此外,为有效捕获实体的上下文和隐藏语义信息,提出一种带有门控机制的交互式匹配方法,通过门控单元控制编码层、注意力层之间的信息传递。人工标记3 500条维语句子和600条汉语句子用于模拟远程监督过程并验证模型的性能。实验结果表明,该方法 F1值达到73.05%,并且成功构造了包含97 949条维语句子的关系抽取伪标注数据集。  相似文献   

3.
针对汉语词法分析中分词、词性标注、命名实体识别三项子任务分步处理时多类信息难以整合利用,且错误向上传递放大的不足,该文提出一种三位一体字标注的汉语词法分析方法,该方法将汉语词法分析过程看作字序列的标注过程,将每个字的词位、词性、命名实体三类信息融合到该字的标记中,采用最大熵模型经过一次标注实现汉语词法分析的三项任务。并在Bakeoff2007的PKU语料上进行了封闭测试,通过对该方法和传统分步处理的分词、词性标注、命名实体识别的性能进行大量对比实验,结果表明,三位一体字标注方法的分词、词性标注、命名实体识别的性能都有不同程度的提升,汉语分词的F值达到了96.4%,词性标注的标注精度达到了95.3%,命名实体识别的F值达到了90.3%,这说明三位一体字标注的汉语词法分析性能更优。  相似文献   

4.
汉语语料的切分标注加工系统   总被引:3,自引:1,他引:3  
徐菁  张辉  陆汝占 《计算机工程》2003,29(9):66-68,165
介绍了一个对汉语语料进行切分标注粗加工的系统WegPos。该系统采用前缀码分词算法,用二元语法模型进行词性标注,并利用概率统计、规则、歧义数据库、部分句法分析等多种方法的结合排除分词和标注中产生的歧义。  相似文献   

5.
大规模未标注语料中蕴含了丰富的词汇信息,有助于提高中文分词词性标注模型效果。该文从未标注语料中抽取词汇的分布信息,表示为高维向量,进一步使用自动编码器神经网络,无监督地学习对高维向量的编码算法,最终得到可直接用于分词词性标注模型的低维特征表示。在宾州中文树库5.0数据集上的实验表明,所得到的词汇特征对分词词性标注模型效果有较大帮助,在词性标注上优于主成分分析与k均值聚类结合的无监督特征学习方法。  相似文献   

6.
该文提出了一种从英汉平行语料库中自动抽取术语词典的算法。采用的是已对齐好的双语语料,中文经过了分词处理。利用英文和中文词性标注工具对英文语料和中文语料分辨进行词性标注。统计双语语料库中的名词和名词短语生成候选术集。然后对每个英文候选术语计算与其相关的中文翻译间的翻译概率。再通过设定阈值过滤掉一些与该英文候选词无关的中文翻译,最后通过贪心算法选取概率最大的词作为该英文候选词的中文翻译。  相似文献   

7.
该文提出了一种从英汉平行语料库中自动抽取术语词典的算法。采用的是已对齐好的双语语料,中文经过了分词处理。利用英文和中文词性标注工具对英文语料和中文语料分辨进行词性标注。统计双语语料库中的名词和名词短语生成候选术集。然后对每个英文候选术语计算与其相关的中文翻译间的翻译概率。再通过设定阈值过滤掉一些与该英文候选词无关的中文翻译,最后通过贪心算法选取概率最大的词作为该英文候选词的中文翻译。  相似文献   

8.
提出一种基于汉语语块结构并利用AdaBoost-SVM集成学习算法的汉语韵律短语识别方法。首先,对语料进行自动分词、词性标注和初语块标注,然后基于结合紧密度获取语块归并规则并利用规则对初语块进行归并,得到最终的语块结构。其次,基于语块结构并利用AdaBoost-SVM集成算法,构建汉语韵律短语识别模型。同时,该文利用多种算法分别构建了利用语块信息和不利用语块的多个模型,对比实验结果表明,表示浅层句法信息的语块能够在韵律短语识别中做出积极有效的贡献;利用AdaBoos-SVM集成算法实现的模型性能更佳。  相似文献   

9.
汉语语料词性标注自动校对方法的研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
兼类词的词类排歧是汉语语料词性标注中的难点问题,它严重影响语料的词性标注质量。针对这一难点问题,本文提出了一种兼类词词性标注的自动校对方法。它利用数据挖掘的方法从正确标注的训练语料中挖掘获取有效信息,自动生成兼类词词性校对规则,并应用获取的规则实现对机器初始标注语料的自动校对,从而提高语料中兼类词的词性标注质量。分别对50万汉语语料做封闭测试和开放测试,结果显示,校对后语料的兼类词词性标注正确率分别可提高11.32%和5.97%。  相似文献   

10.
评价对象抽取是自然语言处理中情感分析研究领域的一项重要任务.本文研究基于LDA进行中文评价对象的抽取问题.利用中文倾向性评测中任务3的Digital语料进行相关实验.首先对语料进行分词,词性标注以及去除干扰内容等预操作,然后利用LDA主题模型进行处理,最后对抽取的评价对象进行分析.数据结果表明,将LDA方法运用到评价对象抽取问题具有一定的研究和实用价值.  相似文献   

11.
维汉机器翻译过程中会出现较多的未登录词,这些未登录词一部分属于借词(人名、地名等)。该文提出一种新颖的根据借词与原语言词发音相似这一特性进行维吾尔语中汉语借词识别的方法。该方法对已有语料进行训练,得到面向维吾尔语中汉语借词识别的维吾尔语拉丁化规则;根据以上规则对维吾尔语拉丁化,并对汉语词进行拼音化,将借词发音相似转换为字符串相似这一易量化标准;提出了位置相关的最小编辑距离模型、加权公共子序列模型以及二者的带参数融合模型。实验结果表明,综合考虑字符串全局相似性和局部相似性的带参数融合模型取得了最佳的识别效果。  相似文献   

12.
为实现维吾尔语网络内容的倾向性分析,进行维吾尔语情感词典的构建研究。首先对现有成果中的情感基准词进行汇总分析,筛选使用频率高、情感倾向强烈的词汇作为维文情感种子词,并利用维文同义词电子词典建立种子扩展词集;其次对HowNet、NTUSD以及大连理工大学开发的情感词典进行并运算,翻译为维吾尔语词汇构成候选词集合;最后利用语料库,计算候选词与种子词以及同义扩展词之间的点互信息值,判别候选词的极性并将其加入到相关的褒贬情感词库中。与汉语句子情感倾向评测实验结果比较,基于该词典的维吾尔语句子倾向性判断准确率和召回率基本相同。  相似文献   

13.
本文提出了一种在汉英双语语料库句子对齐的基础上,自动进行汉英名词短语划分和对应的方法。该方法的主要特点在于在无需严格识别汉语名词短语的情况下,对高频短语和低频短语分别进行处理,对于高频短语,利用英语短语和汉语词在双语语料库中的关联信息,采用一种迭代重估算法进行双语短语的对应;对于低频短语,根据双语词典中源词和译词之间的对应信息,结合一套人工编写的句法规则进行双语低频短语的对应。该方法能够从整体上把握对应信息,并具有很高的覆盖率。  相似文献   

14.
维吾尔语形态较为复杂,构形词缀在维吾尔语中占有重要地位,其语法与汉语有较大差别。针对维吾尔语的形态特点,分析汉语端到维吾尔语端在统计机器翻译中维吾尔语词缀的作用,搭建基于短语的汉维统计机器翻译系统,对词级粒度、词干级粒度、最大词干级粒度、词干-词缀级粒度、词干-词尾级粒度的汉维平行语料库进行对比实验,研究不同粒度的维吾尔语对汉维机器翻译中的词语对齐质量和语言模型质量的影响。实验结果表明,在上述5种粒度的维吾尔语语料中,基于词干的维吾尔语和基于词干-词尾的维吾尔语目标端语料的翻译质量明显提高。  相似文献   

15.
本文研究了构建现代维吾尔语语料库的关键技术与方法,特别是现代维吾尔语语料库的构建,并对现代维吾尔语语料预处理技术,现代维吾尔语语料统计技术,现代维吾尔语词干提取技术,现代维吾尔语数据分析技术进行了研究;研制了现代维吾尔语常用词候选表, 从词语的使用频度和词语的分布两方面对词语进行了基本考察,将维吾尔语词语的“词种数、频次、频率、文本数、词长”作为常用词候选表的依据。  相似文献   

16.
在汉语到维语的统计机器翻译中,2种语言在形态学及语序上差异较大,导致未知词较多,且产生的维语译文语序混乱。针对上述问题,在对汉语和维语的语序进行研究的基础上,提出一种汉语句法调序方法,进而对维语进行形态学分析,采用基于因素的统计机器翻译系统进行验证。实验结果证明,该方法在性能上较基线系统有显著改进,BLEU评分由15.72提高到19.17。  相似文献   

17.
结合网络上流通的拉丁化维吾尔文字特征,以拉丁化维吾尔文单词作为研究单位,首先,通过大规模文本语料库建立了固定词库、词首字母序列库、词尾字母序列库以及特殊词库等正规化规则库。然后,利用维吾尔单词中的字母序列结构特征和相邻字母上下文信息进行了拉丁化维吾尔文的正规化,同时引用最小编辑距离的方法进一步提高了正规化正确率,并用Visual C# 编程工具实现了基于规则的拉丁化维吾尔文的正规化算法。最后,给出了实验结果,并分析了结果不佳的原因及相应的对策。
  相似文献   

18.
针对文本分类任务中标注数量少的问题,提出了一种基于词共现与图卷积相结合的半监督文本分类方法。模型使用词共现方法统计语料库中单词的词共现信息,过滤词共现信息建立一个包含单词节点和文档节点的大型图结构的文本图,将文本图中邻接矩阵和关于节点的特征矩阵输入到结合注意力机制的图卷积神经网络中实现了对文本的分类。实验结果表明,与目前多种文本分类算法相比,该方法在经典数据集20NG、Ohsumed和MR上均取得了更好的效果。  相似文献   

19.
该文提出一种基于汉语依存句法信息来构建维维吾尔语依存句法树库的方法。首先对维吾尔语进行形态分析,之后进行汉维词对齐、中文依存分析,然后根据词对齐信息以及汉语依存信息得到维吾尔语依存信息,最终对结果进行优化,获得维吾尔语依存句法库。在此基础上训练得到的依存句法分析器在CoNLL 2017 Shared Task 测试集上进行实验,带标记依存正确率LAS(Labeled Attachment Score)和无标记依存正确率UAS(Unlabeled Attachment Score)分别为34.38%和52.53%。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号