首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
张贤 《中国科技博览》2010,(33):221-221
习语是语言中独特的固定的表达方式,英汉习语承载着不同的民族文化特色和信息,与文化传统紧密相联,不可分割。对英汉习语的形式进行详细的比较与分析,对理解翻译中的文化因素难点是有益的。  相似文献   

2.
吕林 《硅谷》2008,(23):159-159
了解委婉语有利于加深对中西语言与文化的认识,有利于减少交际中的障碍,促进交际的顺利进行.试从英汉几种主要委婉语的表现形式和文化内涵进行对比分析,以期加深对英汉两种语言文化的了解.  相似文献   

3.
本文重点介绍了如何在语言技能教学和语言知识教学两方面提高学生跨文化交际能力的方法。同时以北师大教材为载体,强调了教师在教学中要敢于深挖教材,以培养学生跨文化交际能力,让学生通过英语学习,不仅了解英语国家文化,还要加深对本国文化的理解和认识。通过中外文化对比,提高对中外文化差异的理解。  相似文献   

4.
交际本身就是一种文化现象,它是一种运用言语与体势语进行人与人交往的社会行为。礼貌这个社会文化现象和语言有着密不可分的关系。礼貌制约了语言的使用,反过来语言又是表现礼貌的一种非常重要的手段,而因文化的不同人们可能遵循不同的礼貌原则,因此本文通过英汉礼貌言语及文化差异的对比,旨在为跨文化交际的人们提供一些有益的启示。  相似文献   

5.
可以肯定的是,收到赞美的人无论来自哪个国家,心里。一定是开心的,但是他们对待赞美的回应却有所不同。因此,学习不同的社会文化可以帮助我们理解这种特殊的言语形式。运用好功能性语言是跨文化语言交际能力的必要组成部分。学生应当学会在实际生活中合理地使用语言,而不是仅仅掌握语法知识以至于在实际交流中遇到文化冲突导致谈话破裂。  相似文献   

6.
问候语是日常会话交际中必不可少的一部分,在各国文化中都占据着重要地位。英汉语国家由于文化背景不同,因此问候语在使用时存在着差别,了解二者的差别可以减少跨文化交际中的语用失误,从而提高跨文化交际的能力。  相似文献   

7.
吕林 《硅谷》2009,(11)
语言和文化是不可分割的,作为语言精华的习语更是承载着大量的信息和文化底蕴.如何翻译好习语,是对翻译工作者的一大挑战.试从几个方面阐述文化对英汉习语翻译的影响.  相似文献   

8.
随着我国的进一步改革开放,对外交往的日益频繁研究跨文化交际中出现的问题对我们英语教学意义更加重大。我们应把英语语言教学置于跨文化交际的环境之中,抓住主体障碍、误解和冲突的焦点,有针对性地培养学生正确得体的跨文化交际能力,把跨文化交际列为英语教学的一个重要目标,这样,英语教学才不失其完整性,才能真正做到学以致用。  相似文献   

9.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。本文从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能达到成功的交际目的。委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。  相似文献   

10.
英语学习者在学习英语的过程中,往往遇到很多与动物相关的习语,许多人都会发现理解和记忆这些习语是十分困难的事。其实,这类与动物相关的习语,同语言本身一样,都与语言背后的文化紧密相关。本文将以中国传统的十二生肖为例,从中西文化方面分析和比较英汉语中动物词语涵义上的异同,从而,便于广大英语学习者更好地理解和记忆英文中所出现的动物习语。  相似文献   

11.
本文以《刮痧》为切入点,从跨文化交际的角度对《刮痧》中的矛盾冲突进行了分析。故事中中国移民和当地美国人的矛盾冲突正是中西两种文化的冲突。从两者由矛盾到理解,我们看到中西文化由碰撞到交流并融合的发展前景。同时也提出在跨文化交际中如何缓解文化差异造成的矛盾,如何从冲突走向融合,从而提高不同文化之间的交际质量。  相似文献   

12.
针对不同语言的对比分析研究不仅有利于教学,也有助于语言交际本文从对比分析的概念入手,简要分析了英汉两种语言之间的差异,并从两个方面论述了对比分析法在英语教学中的应用。  相似文献   

13.
语言与文化密不可分,学习语言的过程就是掌握一门新文化的过程。要想让学生更好的掌握一门语言,并具有良好地使用目的语进行交际的能力,文化教育必须贯穿大学英语教学的全过程。揭示中西方文化的差异,文化教育在英语教学中的重要性,以及学习和教学过程中应如何去了解目的语的文化背景。  相似文献   

14.
在跨文化交际中,非语言交际是一种不可或缺的手段,是跨文化交际的重要部分。文章分析了非语言交际丰富的文化内涵及其受到社会普遍忽视的现状,指出在实际生活中,无论是外语学习者还是交际者都应重视这一必要的交际方式,并应该通过各种学习及媒体途径来了解和掌握它,这样才能避免给跨文化交际带来障碍,甚至导致交际失败。  相似文献   

15.
国家教育部高等教育司颁发的《大学英语课程教学要求》,明确指出大学英语要以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。因此,设计大学英语课程时也应当充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。”本文试图从文化教学的内容和方式两方面入手,来阐述在新时期下外语教学的文化教学也应该与时俱进,在内容上要中西结合、重点挖掘“文化冰川”之下的内容:在方式上要注重实践、提倡兼容并蓄,这样英语才能成为一门活的语言,更好地服务于跨文化交际,更好地服务于我们优秀的文化传播。  相似文献   

16.
讨论了由多义词和同形异义词引起的语义含糊现象以及两者的区别。了解它们有助于我们更好地进行语言交际和英语词汇教学。  相似文献   

17.
比喻是一种重要的修辞手段,是各种修辞中最常用的一种。它可以使说话或文字生动活泼、形象鲜明、增强表现力和感染力。比喻性词语则是达成比喻这一目的时所使用的词、词组或句子。汉语和英语都广泛地使用比喻这一修辞手法,但因使用汉英两种语言的人民有着不用的民族历史和风俗习惯,对比喻性词语的使用也有所不同。本文拟对比喻和其分类及比喻性词语的翻译原则、方法加以分析和探讨,以期达到在跨文化交际中更好地理解、把握和运用比喻、促进中外文化融合和交流的目的。  相似文献   

18.
余琳  周游 《硅谷》2008,(18):188-188
从比较中西餐桌礼仪的餐具使用差异、座次安捧差异、就餐氛围差异、及餐桌话语差异四个方面来看跨文化交际中的文化差异,旨在说明坚持自己的优秀文化传统的同时,要采用一个客观、宽容、尊重的心态对待异国文化以便能在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际.  相似文献   

19.
语言与文化是统一的,二者相互依存,不可分割。在语言学习中,文化占据着极其重要的地位。语言学习与文化学习两者是密不可分的。英语教学的目的就是为了实现与不同文化背景的人进行交流,实现跨文化交际。语言教学和文化教学也是不可分割的,两者相辅相成。一个不掌握这个国家的语言的人,就很难了解这个国家的文化。同样,不了解这个国家文化的人,也很难真正掌握这个国家的语言。要解决语言教学与文化传播脱节的这个问题,最根本的途径是要引导学生了解目的语国家人们感知世界的方式,使学生了解和体会中西方价值观念和思维习惯上的差异,本文旨在强调教学过程中我们不但要教语言本身,还要教语言的社会用法。  相似文献   

20.
习语是文化的积淀,是语言重要的组成部分。由于汉语和英语中的文化相差甚远,如何正确理解习语对于英语学习者来说是一个非常棘手的问题。文章主要从文化内涵和语用意义两个方面,通过大量举证来进行英语习语的分析,旨在正确掌握和使用英语习语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号