排序方式: 共有44条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
查询扩展是一种改善信息检索召回率的重要技术。该文根据维基百科和搜索引擎各自的优点来实现查询词的扩展,试图提高检索结果top N的准确率。由于维基百科篇章中存在着大量的超链接,这些超链接中包含着与主题紧密相关的词条,通过提取这些词条,来实现基于维基百科的扩展。实验基于搜索引擎伪相关反馈的查询扩展作为baseline,分别对单语扩展系统和中英文跨语言扩展系统进行检测。实验结果表明本文的方法相比baseline系统,单语系统中MAP值提高6.41%,跨语言系统中Top10-precision值提高10.90%。 相似文献
42.
43.
学术搜索是一种行业化的搜索引擎,因其缺乏个性化、智能化的服务,使得用户的学术文献检索效率低下,海量的数字学术资源得不到充分利用。本研究跨语言智能学术搜索系统的设计与实现,旨在让用户可以在尽可能短的时间内找到所需学术资源。系统的几个关键技术包括:研究混合语种文本的分词技术;研究基于机器翻译的跨语言信息检索;研究搜索结果聚类算法在不同语言文本上的性能差异问题;研究基于聚类的个性化信息检索方法以及交互式查询扩展技术。实验测试结果表明:系统具有较好的扩展性,能为用户提供良好的学术检索服务。 相似文献
44.
Nair Rajni L.; White Rebecca M. B.; Knight George P.; Roosa Mark W. 《Canadian Metallurgical Quarterly》2009,23(5):680
Increasing diversity among families in the United States often necessitates the translation of common measures into various languages. However, even when great care is taken during translations, empirical evaluations of measurement equivalence are necessary. The current study demonstrates the analytic techniques researchers should use to evaluate the measurement equivalence of translated measures. To this end we investigated the cross-language measurement equivalence of several common parenting measures in a sample of 749 Mexican American families. The item invariance results indicated similarity of factor structures across language groups for each of the parenting measures for both mothers and children. Construct validity tests indicated similar slope relations between each of the 4 parenting measures and the outcomes across the 2 language groups for both mothers and children. Equivalence in intercepts, however, was only achieved for some outcomes. These findings indicate that the use of these measures in both within-group and between-group analyses based on correlation/covariance structure is defensible, but researchers are cautioned against interpretations of mean level differences across these language groups. (PsycINFO Database Record (c) 2010 APA, all rights reserved) 相似文献