首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
综合类   11篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   3篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 203 毫秒
1.
汉英双语法庭口译员角色定位的伦理思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
关于汉英法庭口译员的角色定位,从译员的主体性意识角度出发,得出其在庭审过程中担任的有"信息的筛选人","交际的调解人","权力的平衡人"以及"立场的倾斜人"四种不同的角色,这四种角色的交织关系具化了在庭审过程中译员所展现出来的主体性意识。同时也不能回避其自身的伦理意识问题。以切斯特曼的五种翻译伦理模式为导向,结合相关真实庭审语料分析,对汉英双语法庭口译员的角色定位进行客观的伦理评价,得到如下发现:1)译员主体性意识下的汉英双语法庭口译员的四种角色符合翻译伦理要求;2)汉英双语法庭口译员的角色定位并不是一层不变的,只要符合翻译伦理要求,译员角色的定位可以有新的突破和发展。  相似文献   
2.
以法官庭审话语为语料,探讨法官庭审话语在关联—顺应模式下是否会呈现新的交际特点。研究结果表明:法官与当事人的言语交际呈现出以下特点:对语境的关联顺应;对社会角色的关联顺应;对庭审程序的关联顺应。  相似文献   
3.
在交际过程中,为了让听话人更好地理解话语,说话人可以向听话人提供明示导向的话语标记,从而对一系列的语境假设加以制约以减少听话人处理话语所需付出的努力。以关联理论为框架,通过对一份近五万字的法庭庭审语料进行分析,阐述了话语标记语对语境的制约作用主要表现在三个方面,即加强现时语境、消除现时语境以及产生新的语境暗含。  相似文献   
4.
以网络话语为语料,来探讨语用学中模因论和顺应论之间是否存在某种关联。研究结果表明,网络语言中的模因和顺应现象是相互交织,相互影响的。模因中有顺应,顺应中有模因。网络语言中的模因在社交、现实、心理、语言结构及交际目的等方面表现出了必要的顺应性。  相似文献   
5.
字幕翻译中文化缺省现象的翻译策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对影视字幕翻译过程中的文化缺省现象,从关联理论的研究角度进行探讨,对《老友记》中文字幕进行个案分析,采取不同的翻译策略来解决字幕翻译中的文化缺省现象,实现最佳关联,使目的语观众以最小的处理努力获得最大的语境效果。  相似文献   
6.
文学作品的翻译除了处理语言上的差异,还要处理文化上的差异.语言差异需要从词法、句式和语篇结构层面进行对比分析,文化差异则可以借助翻译策略进行文化补偿.以<板桥家书>林译本为例,从译文中汉语谚语习语的英语转换,汉语句式的英译转换及英汉对等和韵律的处理机制等视阈,鉴赏探讨林氏娴熟的技巧、传神的手法、奇妙的转换和优美的文笔.  相似文献   
7.
以目的原则和批评话语分析为理论框架,以律师在法庭互动中的话语为研究对象,旨在揭示律师话语产生的深层原因、律师话语与权力之间的关系以及本研究对司法实践的启示。研究得出以下结论:1)对目的的追求和实现是律师在法庭互动中话语产生的根本原因;2)目的与权力是律师实施话语策略必要的构成要素;3)话语策略的正确使用是律师帮助当事人赢得诉讼的关键。  相似文献   
8.
汉英双语法庭口译员的角色一直以来没有得到足够重视和准确定位。从译员的主体性意识出发,结合巴赫金对话理论和福柯权力思想,通过实际语料分析和还原庭审现场,有如下发现:中英法庭口译员在庭审过程中主要担当着四种不同的角色,即"信息的筛选人"、"交际的调解人"、"权力的传递人"和"立场的倾斜人"。这四种不同的角色是相互重叠,互为影响的关系,这也说明了译员主体性意识的关联性,交融性,多样性和复杂性。  相似文献   
9.
结合前人对话语标记语语篇功能的研究,从认知的视角出发,分析了话语标记语在法庭交际中的语篇功能。发现:话语标记语是法庭交际中构建语篇的重要手段,它不仅在形式和内容上确保了语篇的连贯性,也在心理层面上制约了听话人对话语的理解。  相似文献   
10.
以韩礼德所提出的语法衔接理论为依托,对香港法英汉平行文本中的一些语料进行对比研究。通过对比香港法平行文本语法衔接手段得出以下结论:英汉两种语言的衔接手段存在一些差异;在进行英语法律文件翻译时,对英文中的语法衔接手段运用省译或增补的方式进行处理,对构建连贯的译文有很大好处。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号