首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   4篇
建筑科学   1篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
一个民族的饮食文化,集中体现着这个民族的历史文化特点。在饮食文化的交流传递过程中,莱名则是其重要的外在反映。中式菜名既蕴含着深刻的历史文化内涵,又充满着浪漫的民俗情趣与地方风情,其命名既有现实主义的写实手法,又有浪漫主义的写意笔调,这不仅让莱肴充满魅力而令人遐想,也为跨文化交际提供了平台。因此,在对中式菜名进行翻译时,不仅要注意区分交际的对象和场合,而且要顾及到不同文化习俗与信息接受习惯之间的差异:不仅要考虑到如何表达中式菜名深邃的文化内涵,而且要充分关照交际对象的饮食文化价值观。这些都对翻译者的跨文化交际能力提出了更高要求。  相似文献   
2.
烹饪专业英语课程教学不仅是为了帮助学生掌握基本的语言知识,更要培养他们具有较强的会话能力和跨文化交际能力。可以通过研究性教学等途径加强该课程的实践教学,从而加强学生语言交际能力的培养,确保烹饪专业英语课程的职业性和应用性得以体现,进而提高课程理论教学的实践效果。  相似文献   
3.
在不同文化背景下,中西方形成了各自特点鲜明的饮食文化,并在此基础上派生出审美感悟与审美情趣等价值诉求。这种诉求促使人们按照自身的民族传统及其思维方式去崇尚美好的饮食行为、提升其文化内涵。因此,在跨文化交流时应当遵循一定的交际原则,来关照不同饮食文化所体现的价值诉求与文化内涵。  相似文献   
4.
本文主要论述了为解决北京市早期修建的一些桥梁结构破坏所反映出的混凝土耐久性问题而采取的一些措施.包括了设定定量指标的措施,如混凝土抗冻性和碱含量的要求;也包括了定性的措施,如混凝土原材料、配合比、优化设计和施工方面的要求。  相似文献   
5.
在英语国家中,有关饮食方面的习惯用语俯拾皆是,充分体现其文化积淀和风土人情。对其语义的理解与把握,必须建立在熟谙英语国家丰富民族文化内涵和文化传统的基础上。因此,只有对英语国家饮食习惯用语的文化特征、修辞手法和文化渊源进行深刻审视,才能准确揭示其内在的文化意蕴。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号