首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
歧义是语言中的一种普遍现象,英语歧义现象主要表现为词汇歧义和结构歧义。本文主要探讨结构歧义的基本类型,并提出了排除歧义的相关对策。分析和研究英语结构歧义能给教学、交际、翻译等带来很大的帮助。  相似文献   

2.
本文从深层结构,用图表的方式论述了乔姆斯基转换生成语法理论,并通过对实例作深层结构分析来说明此理论的深刻意义。  相似文献   

3.
歧义现象已引起广泛的关注,但歧义结构的消解与翻译仍无定法。本文就歧义结构进行分析和总结,根据产生歧义的不同原因将其归结为四个方面,并尝试着从语义和语用的角度提出五种翻译方法,同时也给歧义结构的教学提供一些借鉴。  相似文献   

4.
本文运用乔姆斯基创立的转换生成语法关于深层结构和表层结构的理论,探讨了英汉词语在深层和表层结构中的三种关系,并指出当英汉词语的对应关系仅体现在表层或深层结构中时.学生常常会因干扰而在语言实践中出现生搬硬套的现象.要解决这一问题就应引导学生通过研究词语在特定语境中的意义.探明深层结构以把握内容实质.  相似文献   

5.
歧义是汉语中普遍存在的现象,歧义的成因复杂,类型多样,文章分析了造成歧义的原因及分化歧义的几种方法。  相似文献   

6.
结构歧义是汉语自动句法分析系统的主要处理难点之一,研究汉语中常见的歧义结构类型与格式,进而探讨较为有效的消解策略和方法,对提高当前汉语自动句法分析系统的准确率有着非常重要的意义.文中基于歧义结构实例的分析,将汉语中常见的歧义结构分为三种基本类型.通过考察歧义结构实例的歧义性,认识了结构歧义的产生原因,并探讨了不同的消解策略,特别是基于实例的消解策略.  相似文献   

7.
本文简要介绍了高层建筑中结构转换层的功能、主要型式、特点及工程应用,并结合厦门市某带梁式转换层的高层建筑,介绍了其结构转换层的方案选择、结构布置、结构整体分析与计算、转换梁的设计及有关构造要求,供设计和研究人员参考。  相似文献   

8.
历代对《论语》释译存在不少歧义,众说纷纭。在借鉴各家解读的基础上,对部分歧义较大的章句进行比较分析,或者借助字源理论、语用理论,或借助训诂学、心理学明辨义理,或结合语境还原本意,或综合全文提出新解。对"学而时习之""温故而知新""唯女子与小人为难养也"等提出了全新的解读。  相似文献   

9.
转换生成语言学自从其诞生起便因其科学性质而受到广大语言学者以及其他研究领域学者们的关注。其理论内部在不断修正和完善。在生物语言学的背景下,转换生成语言学已成为生物语言学的重要组成部分,转换生成语言学的新阶段,即最简方案思想的形成和发展,尤其是语段理论的设想为建立自然科学的语言学进行了有益的探索。  相似文献   

10.
本文分析了AutoCAD的图形转换文件,设计出了二进制图形转换文件的生成程序,并给出了一个机械零件图绘制的应用实例,实验表明该生成程序对微机机械制图系统具有较大的实用价值。  相似文献   

11.
结合广州光大花园工程设计实例,叙述了带结构转换的高层住宅结构方案的选择、地基与基础设施,结构内力分析与计算,结构刚度调整以及采取的相应措施。  相似文献   

12.
13.
高层建筑中转换层结构的现状和发展   总被引:24,自引:0,他引:24  
文章分析了高层建筑中转换层结构的型式以及转换层结构在高层建筑中的布置原则,同时探讨了高层建筑中转换层结构的应用和发展的趋势,提出了高层建筑转换层结构研究中传得注意的几个问题,以引起设计和施工人员的重视。  相似文献   

14.
歧义是一种普遍的语言现象,英语中就存在很多歧义句.造成歧义的原因很多,有语音、词汇、句法等因素,其中句法歧义是重要组成部分.研究英语句法歧义现象的主要原因,提出相应的排歧方法,对英语教学翻译,和跨文化交际等活动都具有重要作用.  相似文献   

15.
否定歧义句是历来众多研究者所关注的一个问题,也是英语学习和教育中常遇到的一个棘手的问题.本文从否定偏移,否定转换,否定范围,语义含混四个方面探讨了否定歧义产生的原因,试图为正确地理解否定歧义句提供一种新的思路.  相似文献   

16.
高层建筑转换层大梁结构的施工   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文介绍了高层建筑梁式转换层,采用“二次支柱,两次浇筑”法施工的有关内容和技术措施,通过合理的支撑体系和浇筑方法,从而确保整个建筑体系的安全、有效。  相似文献   

17.
高层建筑中转换层结构的现状和发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章分析了高层建筑中转换层结构的型式以及转换层结构在高层建筑中的布置原则,同时探讨了高层建筑中转换层结构的应用和发展的趋势,提出了高层建筑转换层结构研究中值得注意的几个问题,以引起设计和施工人员的重视.  相似文献   

18.
从以往研究中可以发现,“N1是AV的N2”结构有些时候会存在歧义现象。以配价理论为基础,论证这类句子歧义的生成大多是由两种原因造成:一种是由于中心动词和与其共现的配价名词之间出现了复杂的语义关系;另一种是由于中心动词和隐省的配价名词之间出现了复杂的语义关系。  相似文献   

19.
以英汉机器翻译系统为研究背景,提出了一种基于规则的句子结构分析与转换方法。针对不同情况采取不同策略将复杂句分解成由一组简单句构成的复杂句子结构。简单句结构分析以谓语动词为中心,依据其EICG格约束和句子浅层分析结果填充格框架,从而得到整个句子的语法语义结构。句子结构转换依照句子分析结果和转换规则产生等价的目标语言的线性语法语义结构。系统运行结果表明,本文提出的方法能够正确有效地分析英语句子的结构并完成英汉句子的转换。  相似文献   

20.
介绍了双曲拱改建成刚架拱这种结构体系转换加固拱桥的技术.对新结构体系的基本假定、计算方法和原理进行了研究,并对2种不同跨径的桥型的结构内力进行了对比.研究结果表明:刚架拱的受力性能优于双曲拱桥,且其拱上建筑轻于双曲拱,可为将双曲拱改建为刚架拱提供理论依据.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号