首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
一种基于词义向量模型的词语语义相似度算法   总被引:1,自引:0,他引:1  
李小涛  游树娟  陈维 《自动化学报》2020,46(8):1654-1669
针对基于词向量的词语语义相似度计算方法在多义词、非邻域词和同义词三类情况计算准确性差的问题, 提出了一种基于词义向量模型的词语语义相似度算法.与现有词向量模型不同, 在词义向量模型中多义词按不同词义被分成多个单义词, 每个向量分别与词语的一个词义唯一对应.我们首先借助同义词词林中先验的词义分类信息, 对语料库中不同上下文的多义词进行词义消歧; 然后基于词义消歧后的文本训练词义向量模型, 实现了现有词向量模型无法完成的精确词义表达; 最后对两个比较词进行词义分解和同义词扩展, 并基于词义向量模型和同义词词林综合计算词语之间的语义相似度.实验结果表明本文算法能够显著提升以上三类情况的语义相似度计算精度.  相似文献   

2.
把词素作为基本资源,从语义上寻找他们组合成词的规律,可以辅助自然语言理解。该文首先参照《现代汉语词典》和知网标注了二字词的词素意义,继而从意合结构、意根分布、意指方式、意变类型四个角度标注了词素间的词化意义,最后综合词素意义和词化意义,在定量统计的基础上建立了一个二字词的语义描写体系。通过对论坛及《现代汉语词典》的新词进行实验,我们发现二字词的语义构词研究在普通未登录词的理解中具有一定的应用价值。
  相似文献   

3.
义类自动标注方法的研究   总被引:3,自引:1,他引:2  
句法分析不能满足汉语分析的需要,句法和语义相结合的分析方法适用于汉语分析。分析的基础要有一部语法语义词典。目前的机读词典多是语法词典,因而需要在语法词典中加入词的语义信息。《同义词词林》是一部较好的义类词典,但没有语法信息,可以《同义词词林》的分类体系对语法词典进行义类标注,得到语法语义词典。这一过程中有不一致的情况,特别地,对《同义词词林》中未收录的词就不能直接标注义类。本文采用《同义词词林》的分类体系,研究设计了一个汉语词自动义类标注算法,对北大《现代汉语语法信息词典》进行自动义类标注。实验结果较为满意,得到91%的准确率。  相似文献   

4.
文章介绍了立足于机读文本资源——机读《现代汉语词典》和机读《同义词词林》,分级建造以统一管理、共享数据资源为特征的汉语语义词典的研究工作。  相似文献   

5.
闫蓉  张蕾 《微机发展》2006,16(3):22-25
针对自然语言处理领域词义消歧这一难点,提出一种新的汉语词义消歧方法。该方法以《知网》为语义资源,充分利用词语之间的优先组合关系。根据优先组合库得到句中各个实词与歧义词之间的优先组合关系;将各实词按照优先组合关系大小进行排列;计算各实词概念与歧义词概念之间的相似度,以判断歧义词词义。实验结果表明该方法对于高频多义词消歧是有效的,可作为进一步结构消歧的基础。  相似文献   

6.
现代汉语中具有"字义基元化,词义组合化"的特点,本文根据这一特点,从汉字动态组合形成新词的角度,对汉语中新词语的释义进行了分析.通过对比词典收录的词语义项和新词语释义,发现字义在网络环境出现的新词中有了拓展.针对这些义项进一步分析发现,字义的核心语义内容没有发生根本的变化,而是表述对象的拓展.本文以组成网络新词比较活跃的"裸"字为例进行了具体说明,研究结果有助于汉语新词处理.  相似文献   

7.
一种新的汉语词义消歧方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对自然语言处理领域词义消歧这一难点,提出一种新的汉语词义消歧方法。该方法以《知网》为语义资源,充分利用词语之间的优先组合关系。根据优先组合库得到句中各个实词与歧义词之间的优先组合关系;将各实词按照优先组合关系大小进行排列;计算各实词概念与歧义词概念之间的相似度,以判断歧义词词义。实验结果表明该方法对于高频多义词消歧是有效的,可作为进一步结构消歧的基础。  相似文献   

8.
汉语框架网的低覆盖率导致汉语句子中存在许多未登录的词元,严重制约着汉语的框架语义分析任务。针对未登录词元的框架识别问题,该文借助同义词词林的词义信息,提出基于平均语义相似度计算及最大熵模型两种方法,采用静态特征与动态特征相结合的特征选择方法。实验证明,这两种方法都能有效地实现未登录词元的框架选择,基于相似度计算的方法(TOP-4)获得78.61%的准确率;基于最大熵的方法结果可达87.29%,同时在新闻语料上达到了75%的准确率。  相似文献   

9.
该文使用同义词词林语义资源库,以词林中编码信息为基础构建新的特征,使用条件随机场模型,研究了汉语框架语义角色的自动标注。该文在先前的基于词、词性、位置、目标词特征的基础上,在模型中加入不同的词林信息特征,以山西大学的汉语框架语义知识库为实验语料,研究了各词林信息特征分别对语义角色边界识别与分类的影响。实验结果表明,词林信息特征可以显著提高语义角色标注的性能,并且主要作用在语义角色分类上。  相似文献   

10.
为了探索从外部词典提取的实体词语义信息在中文实体关系抽取上的作用,提出了《知网》语义树和《同义词词林》编码树两种新特征。并连同已有的最短路径依存树、《知网》第一基本义原、《同义词词林》编码、实体大类和实体小类特征一起探究了其对抽取性能的影响。实验数据表明,作为单一特征时,本文提出的两种新特征性能虽然不如实体大类和实体小类特征,但是比最短路径依存树、《知网》第一基本义原、《同义词词林》编码好;作为组合特征时,最短路径依存树和两种新特征的组合特征取得了最好的性能。由此可以得出结论,从非语料中获取的最短路径依存树、《知网》语义树和《同义词词林》编码树特征可以代替从语料中获取的实体大类和实体小类特征,可以用于下一步开放域的关系抽取。  相似文献   

11.
针对目前中文词语语义相似度方法中,基于信息内容的算法研究不足的问题,对知网信息模型上使用基于信息内容的中文词语相似度算法进行了研究。根据知网采用语义表达式表示知识而缺乏完整概念结构的特点,通过抽取知网语义表达式中的抽象概念,结合原知网义原树构建具有多重继承特征的知网义项网作为基于信息内容的计算本体。根据该义项网,对基于信息内容的词语相似度算法进行了改进,提出了新的信息内容含量计算方法。经过Miller&Charles(MC30)基准平台的测试,验证了基于信息内容方法在计算中文语义相似度方面的可行性,也证明了本文的计算策略和改进算法的合理性。  相似文献   

12.
王海峰  高文  李生 《软件学报》1999,10(12):1279-1283
汉语口语分析是交互式话语处理中的重要环节.在汉语中,有意义的最小单位是词,因此多义选择是口语分析系统必须首先解决的问题.该文提出了一种基于精简循环网络的汉语口语多义选择方法,并从词汇的语法、语义分类所固有的内在联系出发,给出了语法、语义的一致化处理策略.通过使用会面安排领域的口语语料进行实验,多义选择的开放测试的正确率为96.9%.  相似文献   

13.
事件检测作为事件抽取的一个子任务,是当前信息抽取的研究热点之一。它在构建知识图谱、问答系统的意图识别和阅读理解等应用中有着重要的作用。与英文字母不同,中文中的字在很多场合作为单字词具有特定的语义信息,且中文词语内部也存在特定的结构形式。根据中文的这一特点,文中提出了一种基于字词联合表示的图卷积模型JRCW-GCN(Joint Representation of Characters and Words by Graph Convolution Neural Network),用于中文事件检测。JRCW-GCN首先通过最新的BERT预训练语言模型以及Transformer模型分别编码字和词的语义信息,然后利用词和字之间的关系构建对应的边,最后使用图卷积模型同时融合字词级别的语义信息进行事件句中触发词的检测。在ACE2005中文语料库上的实验结果表明,JRCW-GCN的性能明显优于目前性能最好的基准模型。  相似文献   

14.
汉字的表义性是其区别于表音文字的一大特点。部件作为构字单位,同汉字的意义之间有着很大的联系。然而,汉字部件的表义能力究竟如何是学界尚待讨论的课题。针对这一问题,该文从汉字部件入手,提出了融合部件的字词分布式表示模型。该模型在向量内部评测任务上性能获得了一定提升,在汉字理据性测量任务上也与人工打分结果显著相关。基于该模型,进一步提出了部件表义能力的计算方法,对汉字部件的表义能力做了整体评估,并结合部件的构字能力建立了现代汉字部件的等级体系。测量结果显示,现代汉字部件具有一定表义能力,但整体而言表义能力偏低。最后,将测量结果应用于对外汉语教学中,确立了适用于部件教学法的部件范围,并提出了对应的汉字教学顺序方案。  相似文献   

15.
基于语义相关和概念相关的自动分类方法研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
文章区别于传统的基于词的中文文本自动分类方法,在选取文本特征时,考虑了词语的语言学信息以及词语概念之间的相关性,提出基于语义的方法和基于概念属性的方法,建立了分类模型。实验表明,改进后的这两种方法使分类系统具有较高的精度。  相似文献   

16.
汉英机器翻译源语分析中词的识别   总被引:1,自引:1,他引:0  
汉英MT源语分析首先遇到的问题是词的识别。汉语中的“词”没有明确的定义,语素和词、词和词组、词组和句子,相互之间也没有清楚的界限。按照先分词、再句法分析的办法,会在分词时遇到构词问题和句法问题相互交错的困难。作者认为,可以把字作为源语句法分析的起始点,使词和词组的识别与句法分析同时进行。本文叙述了这种观点及其实现过程,并且以处理离合词为例,说明了识别的基本方法。  相似文献   

17.
汉英双语平行语料库的词义标注   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文充分利用当前HowNet 资源中概念的可计算性和句子对齐的汉英双语平行语料库信息,将词义排歧的问题转化为两种语言相对应句子词义组合的相似度计算问题,进而利用动态规划法的思想设计出一种在一定的时间复杂度内,有效的标出多义词义项的算法。该方法从以前对每个多义词进行排歧时只考察其上下文环境和对应信息,改变到对句子中所有的词同时考察上下文环境,这样就可以站在句子高度来进行词义标注,最终取得了满意的实验结果。  相似文献   

18.
人机对话技术近年来受到学术界和工业界的广泛关注。人机对话系统的一个关键任务就是如何让聊天机器人理解用户的问句意图并将用户的输入正确地分类到相应领域中,其性能直接影响到特定领域的人机对话质量。该文针对对话问句具有句子长度短、局部特征明显等特点,单通道卷积神经网络(Convolutional Neural Network,CNN)视角单一,不能充分学习到问句的特征信息和语义信息。该文在研究和分析了CNN算法的基础上,提出了意图分类双通道卷积神经网(Intent Classification Dual-channel Convolutional Neural Networks,ICDCNN)算法。该方法首先采用Word2Vec工具和Embedding层进行训练词向量提取问句中的语义信息特征;然后采用两个不同的通道进行卷积运算,一个通道传入字级别的词向量,另一个通道传入词级别的词向量,使用细粒度的字级别词向量协助词级别的词向量捕获自然语言问句中更深层次的语义信息;最后通过设置不同尺寸的卷积核,学习问句内部更深层次的抽象特征。通过对比实验结果表明,该算法在选用的中文实验数据集上取得了较高的准确率,较其他算法具有一定的优势。  相似文献   

19.
影响词义消歧的特征是多方面的,为考察上下文指示词这一消歧特征,提出了利用统计的方法抽取指示词用于词义消歧。实验表明,该方法是可行的,并为利用多特征进行汉语自动消歧提供了可靠的参考。  相似文献   

20.
基于概念向量空间模型的中文自动文摘系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章提出了一种基于hownet提取出词语的词义,用词语的词义代替传统的词形频率统计方法,并基于词义排歧建立主题语义概念向量空间模型。通过对抽取出的语句进行句子相似度的计算提高文摘精确度,设计实现了一个中文自动文摘系统。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号