首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 207 毫秒
1.
指代消解中语义角色特征的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
该文实现了一个基于机器学习的指代消解平台,并在此基础上着重研究了语义角色特征对指代消解的影响。该文使用ASSERT语义角色标注系统得到语义角色标注信息,然后在原型系统的基础上加入语义角色特征。为了分析语义角色特征对指代消解的影响,该文还分析了语义角色特征和指代链特征以及代词细化特征的结合对系统的影响。通过把先行语和照应语在句子中所作的语义角色特征加入机器学习系统中进行研究,该文发现语义角色特征能够显著提高系统的性能,特别是对代词的消解有很好的效果。在ACE 2003 NWIRE基准语料上的所有类型名词短语的指代消解测试表明,召回率提高了3.4%,F值提高了1.8%。  相似文献   

2.
张江  田生伟  禹龙 《计算机仿真》2020,37(4):255-259
提出了一种利用CNN_BiLSTM双重通道模型的维吾尔语名词短语指代消解。利用包含维语语言特点的Hand-crafted特征初步筛选先行语和照应语,减少不必要的负例,然后使用wordembedding将先行语和照应语向量化,并作为CNN_BiLSTM双重通道模型的输入,使用双通道模型提取空间语义特征和时间语义特征。两种特征融合之后训练softmax分类器,最终完成指代消解任务。上述方法在维吾尔语名词短语指代消解任务中的准确率为84.3召回率为78.1,F1值为81。实验结果表明,充分利用CNN和BiLSTM分别提取时间和空间双重特征的,可以有效提高维吾尔语名词短语指代消解的性能。  相似文献   

3.
针对维吾尔语名词短语待消解项识别任务,该文提出一种利用栈式非负约束自编码器(Stacked Nonnegative Constrained Autoencoder,SNCAE)完成基于语义特征的待消解项识别方法。为了提高自动编码器隐藏层激活度的稀疏性和重构数据的质量,利用NCAE非负约束算法,为连接权值施加非负性约束。通过分析维吾尔语名词短语语言指代现象,提取出15个特征,利用SNCAE提取出深层语义特征,引入Softmax分类器,进而完成待消解项识别任务。该方法在维吾尔语名词短语待消解项识别中,正例准确率和负例准确率分别比SVM高出8.259%和4.158%,比栈式自编码(SAE)高出1.884%和1.590%,表明基于SNCAE的维吾尔语名词短语待消解项识别方法比SVM和SAE更适合维吾尔文的待消解项识别任务。  相似文献   

4.
基于最大熵模型的英文名词短语指代消解   总被引:11,自引:0,他引:11  
提出了一种新颖的基于语料库的英文名词短语指代消解算法,该算法不仅能解决传统的代词和名词/名词短语间的指代问题,还能解决名词短语间的指代问题。同时,利用最大熵模型,可以有效地综合各种互不相关的特征,算法在MUC7公开测试语料上F值达到了60.2%,极为接近文献记载的该语料库上F值的最优结果61.8%。  相似文献   

5.
提出一套分为两步的代词指代消解算法,算法不需要人工清洗语料及预定义规则.算法第1步采用一些新特征和机器学习算法对名词性指代代词和非名词性指代(non-anaphoric)代词分类,第2步分别对两类代词进行消解.针对名词性代词指代消解,提出了适用于口语对话的特征抽取及表示方法,如代词和候选先行词的距离、语法、语义等的抽取...  相似文献   

6.
指代消解是自然语言处理领域中的一个重要问题。本文引入图对汉语名词短语的指代消解问题进行建模,将指代消解问题转化为图划分问题,并应用关联聚类算法来实现对图的自动划分。相对于传统的link-first和link-best聚类机制,该方法并不是孤立地针对每一对名词短语分别进行共指决策,而是充分考虑了多个名词短语之间的相关性,且不需事先给出聚类的数量以及距离闻值。通过在ACE中文语料上名词短语消解的实验结果表明,该方法是一个有效的指代消解算法。  相似文献   

7.
提出一种基于支持向量机(SVM)的英语名词短语的指代消解方法,并给出具体实现系统。实验采用了几个常用的基本特征,在MUC-6公开语料上测试得到的F值为68.6,优于同类型的其他原型系统。分析SVM中不同核函数对分类结果的影响以及不同的特征对指代消解的作用。实验结果表明,同位语、别名和字符串匹配3个特征对指代消解非常重要,距离作为特征使用时对指代消解没有帮助,但可在训练样例生成时作为限制条件来使用。  相似文献   

8.
一种基于图划分的无监督汉语指代消解算法   总被引:4,自引:2,他引:4  
指代消解是自然语言处理领域中的一个重要问题。针对当前中文指代标注训练语料非常缺乏的现状,本文提出一种无监督聚类算法实现对名词短语的指代消解。引入图对名词短语的指代消解问题进行建模,将指代消解问题转化为图划分问题,并引入一个有效的模块函数实现对图的自动划分,使得指代消解过程并不是孤立地对每一对名词短语分别进行共指决策,而是充分考虑了多个待消解项之间的相关性,并且避免了阈值选择问题。通过在ACE中文语料上的人称代词消解和名词短语消解实验结果表明,该算法是一种有效可行的无监督指代消解算法。  相似文献   

9.
中文人称名词短语单复数自动识别   总被引:2,自引:1,他引:1  
名词短语的单复数信息在共指消解中是必不可少的特征. 与英语不同, 中文属于汉藏语系, 名词本身不能明显体现单复数信息, 需要借助其所在的名词短语来进行体现. 本文在自动内容抽取(Automatic content extraction, ACE)语料上抽取得到人称名词短语的单复数信息, 分别采用了基于规则和机器学习的方法来进行人称名词短语的单复数自动识别. 基于规则的方法, 在一些知识资源的基础上定义了规则模板库, 每条规则采用槽和槽值的方法来进行体现; 机器学习方法采用最大熵模型组合考察了词形、词性、词义、数量关系等特征. 两种方法分别达到了48.24\%和87.48\%的正确率. 实验结果显示, 基于规则的方法能够保证精确率而不能保证召回率, 机器学习的方法可以更好地完成单复数信息的识别任务.  相似文献   

10.
指代消解是自然语言处理领域中要研究的关键问题之一。在自然语言中,为了使语言简明,减少冗余,往往对同一意思的单词、句子或某一事件用不同的单词来代替。相对于人而言,计算机理解这些指代现象就比较困难,因此近年来关于指代消解的研究越来越多。由于中文指代消解研究起步较晚,因此关于中文名词短语指代消解的研究还比较少,大多研究是关于英文指代消解的。给出了一个基于SVM的中文名词短语指代消解平台并详细介绍了整个实现过程,语料库采用OntoNotes 3.0的中文新闻语料。利用3种评测算法对系统性能进行了评测,结果表明本系统是一个比较好的中文指代消解平台。  相似文献   

11.
与实体指代不同,事件指代因为其先行词候选是一个事件,与名词性的指代词具有完全不同的语义分类体系,因此适用于实体指代消歧的大多数特征都不能用于事件指代消歧。该文给出了一个基于机器学习方法的事件代词指代消歧平台,详细介绍了平台的实例生成和特征选择过程,并给出了平台在OntoNotes3.0语料上的事件代词指代消歧的结果,对结果进行了分析。从实验结果可以看到,给出的平台获得了较好的系统性能。  相似文献   

12.
与实体指代不同,事件指代其先行词候选是一个事件,与名词性的指代词具有完全不同的语义分类体系,因此适用于实体指代消歧的大多数特征都不能用于事件指代消歧。给出了一个基于机器学习方法的事件指代消歧平台,详细介绍了平台的实例生成和特征选择过程,给出了平台在OntoNotes3.0语料上的事件指代消歧的结果,并对结果进行了分析。从实验结果可以看到,给出的平台获得了较好的召回率,但系统准确率需要进一步提升。  相似文献   

13.
Anaphora resolution in machine translation involves two aspects:(1) the identification of the antecedent, i.e., the determinationof co-reference relations between anaphor and antecedent; and (2)the translation of the anaphor, i.e., the selection of theappropriate target-language equivalent. The identification ofthe antecedent is essentially a monolingual, language-pairindependent problem which is usually solved during analysis. Theselection of the target-language equivalent, on the other hand,can be regarded as a language-pair dependent task which has to betackled during transfer and generation. In this paper, theproblems of anaphora translation are discussed for the languagepair Russian–German. Although in most cases source-languageanaphoric pronouns correspond to target-language anaphoricpronouns, in some cases this straightforward equation does nothold. Two cases of such translation discrepancies are treatedhere: zero anaphora and pronominal PPs. The differences in thedistribution of zero anaphora and pronominal PPs in Russian andGerman are described, and solutions to these translation problems basedon the Russian–German MT system T1 are presented.  相似文献   

14.
共指消解是自然语言处理的核心任务之一。在传统机器学习方法使用的平面特征基础上,该文提出一种利用中心语信息的新方法。该方法首先引进一种基于简单平面特征的实例匹配算法用于共指消解。在此基础上,又引入了先行语与照应语的中心语字符串作为新特征,并提出一种竞争模式对将中心语约束融合进实例匹配算法,提升了消解效果。该方法与其他只使用平面特征的传统机器学习方法相比,能充分地利用每一个训练实例的特征信息,进一步融合中心语字符串特征使消解效果更加准确。  相似文献   

15.
针对深度神经网络模型学习照应语和候选先行语的语义信息忽略了每一个词在句中重要程度, 且无法关注词序列连续性关联和依赖关系等问题, 提出一种结合语境多注意力独立循环神经网络(Contextual multi-attention independently recurrent neural network, CMAIR) 的维吾尔语人称代词指代消解方法. 相比于仅依赖照应语和候选先行语语义信息的深度神经网络, 该方法可以分析上下文语境, 挖掘词序列依赖关系, 提高特征表达能力. 同时, 该方法结合多注意力机制, 关注待消解对多层面语义特征, 弥补了仅依赖内容层面特征的不足, 有效识别人称代词与实体指代关系. 该模型在维吾尔语人称代词指代消解任务中的准确率为90.79 %, 召回率为83.25 %, F值为86.86 %. 实验结果表明, CMAIR模型能显著提升维吾尔语指代消解性能.  相似文献   

16.
孔芳  葛海柱  周国栋 《软件学报》2021,32(12):3782-3801
零指代是汉语中普遍存在的一个现象,在汉英机器翻译、文本摘要以及阅读理解等众多自然语言处理任务中都起着重要作用,目前已成为自然语言处理领域的一个研究热点.提出了篇章视角的汉语零指代表示体系,从服务于篇章分析的角度出发,首先以基本篇章单元为考察对象,判别其是否包含零元素;再根据零元素在基本篇章单元中承担的角色将零元素划分成主干类和修饰类两类;接着以段落对应的篇章修辞结构树为考察指代关系的基本单元,依据先行词与零元素间的位置关系将指代关系分成基本篇章单元内和基本篇章单元间两种,并针对基本篇章单元间的指代关系,根据零元素对应的先行词的状况将指代关系分成实体类、事件类、组合类和其他等4类;最后,基于篇章视角的汉语零指代表示体系,选取汉语树库CTB、连接词驱动的汉语篇章树库CDTB和OntoNotes语料中重叠的325篇文本进行了汉语零指代的标注,构建了服务于篇章分析的汉语零指代语料库.一方面,借助系统检测来说明所提出的表示体系合理有效,构造的语料库质量上乘;另一方面构建了完整的汉语零指代消解基准平台,从可计算的角度验证了所构建的汉语零指代语料库能够为篇章视角的汉语零指代研究提供必要的支撑.  相似文献   

17.
Under statistical learning framework, the paper focuses on how to use traditional linguistic findings on anaphora resolution as a guide for mining and organizing contextual features for Chinese co-reference resolution. The main achievements are as follows. (1) In order to simulate "syntactic and semantic parallelism factor", we extract "bags of word form and POS" feature and "bag of seines" feature from the contexts of the entity mentions and incorporate them into the baseline feature set. (2) Because it is too coarse to use the feature of bags of word form, POS tag and seme to determine the syntactic and semantic parallelism between two entity mentions, we propose a method for contextual feature reconstruction based on semantic similarity computation, in order that the reconstructed contextual features could better approximate the anaphora resolution factor of "Syntactic and Semantic Parallelism Preferences". (3) We use an entity-mention-based contextual feature representation instead of isolated word-based contextual feature representation, and expand the size of the contextual windows in addition, in order to approximately simulate "the selectional restriction factor" for anaphora resolution. The experiments show that the multi-level contextual features are useful for co-reference resolution, and the statistical system incorporated with these features performs well on the standard ACE datasets.  相似文献   

18.
In this paper, we present first results from annotating abstract (discourse-deictic) anaphora in German. Our annotation guidelines provide linguistic tests for identifying the antecedent, and for determining the semantic types of both the antecedent and the anaphor. The corpus consists of selected speaker turns from the Europarl corpus. To date, 100 texts have been annotated according to these guidelines. The annotations show that anaphoric personal and demonstrative pronouns differ with respect to the distance to their antecedents. A semantic analysis reveals that, contrary to suggestions put forward in the literature, referents of anaphors do not tend to be more abstract than the referents of their antecedents.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号