首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
中文分词的难点在于处理歧义和识别未登录词,因此对新词的正确识别具有重要作用.文中结合提出的新词词间模式特征以及各种词内部模式特征,对从训练语料中抽取正负样本进行向量化,通过支持向量机的训练得到新词分类支持向量.对测试语料结合绝对折扣法进行新词候选的提取与筛选,并与训练语料中提取的词间模式特征以及各种词内部模式特征进行向量化,得到新词候选向量,最后将训练语料中得到的新词分类支持向量以及对测试语料中得到的新词候选向量结合进行SVM测试,得到最终的新词识别结果  相似文献   

2.
该文结合词向量技术和传统统计量,提出了一种新的无监督新词识别方法。该方法利用传统统计量获得候选新词,然后采用多种策略训练得到词向量,利用词向量构建弱成词词串集合,并使用该集合从候选新词的内部构成和外部环境两个方面对其进行过滤。此外,该文人工标注了一万条微博的分词语料作为发展语料,用于分析传统统计量以及调整变量阈值。实验使用NLPCC2015面向微博的中文分词评测任务的训练语料作为最终的测试语料。实验表明,该文方法对二元新词进行识别的F值比基线系统提高了6.75%,比目前新词识别领域最佳方法之一Overlap Variety方法提高了4.9%。最终,在测试语料上对二元新词和三元新词识别的F值达到了56.2%。  相似文献   

3.
提出并实现了一种基于支持向量机(SVM)的中文文本中人名的自动识别方法。对训练文本进行自动分词、词性标注及分类标注,然后按字抽取特征,并将其转化为二进制表示,在此基础上建立了训练集。然后通过对多项式Kernel函数的测试,得到了用支持向量机进行人名识别的机器学习模型。实验结果表明,所建立的SVM人名识别模型是有效的。  相似文献   

4.
大规模未标注语料中蕴含了丰富的词汇信息,有助于提高中文分词词性标注模型效果。该文从未标注语料中抽取词汇的分布信息,表示为高维向量,进一步使用自动编码器神经网络,无监督地学习对高维向量的编码算法,最终得到可直接用于分词词性标注模型的低维特征表示。在宾州中文树库5.0数据集上的实验表明,所得到的词汇特征对分词词性标注模型效果有较大帮助,在词性标注上优于主成分分析与k均值聚类结合的无监督特征学习方法。  相似文献   

5.
传统的条件随机场(Conditional Random Fields,CRF)方法虽然可以容纳任意长度的上下文信息且特征设计灵活, 但训练代价大、模型复杂度高,尤其在序列标注任务中由于需要计算整个标注序列的联合概率分布使其缺点更加突出。为此, 结合一种结构化方式的支持向量机(Structured Support Vector Machine,SSVM)方法,根据黏着语的构词特征和语料的上下文信 息进行词性标注研究,本模型相比传统SVM,通过附加额外的约束条件使特征函数能够拟合分布,进而用于处理不同领域内词 性标注。通过相关黏着语词性标注实验结果显示,SSVM的词性标注方法相比传统的词性标注算法,准确率有了一定的提高。  相似文献   

6.
该文提出了一种从英汉平行语料库中自动抽取术语词典的算法。采用的是已对齐好的双语语料,中文经过了分词处理。利用英文和中文词性标注工具对英文语料和中文语料分辨进行词性标注。统计双语语料库中的名词和名词短语生成候选术集。然后对每个英文候选术语计算与其相关的中文翻译间的翻译概率。再通过设定阈值过滤掉一些与该英文候选词无关的中文翻译,最后通过贪心算法选取概率最大的词作为该英文候选词的中文翻译。  相似文献   

7.
该文提出了一种从英汉平行语料库中自动抽取术语词典的算法。采用的是已对齐好的双语语料,中文经过了分词处理。利用英文和中文词性标注工具对英文语料和中文语料分辨进行词性标注。统计双语语料库中的名词和名词短语生成候选术集。然后对每个英文候选术语计算与其相关的中文翻译间的翻译概率。再通过设定阈值过滤掉一些与该英文候选词无关的中文翻译,最后通过贪心算法选取概率最大的词作为该英文候选词的中文翻译。  相似文献   

8.
中文分词和词性标注任务作为中文自然语言处理的初始步骤,已经得到广泛的研究。由于中文句子缺乏词边界,所以中文词性标注往往采用管道模式完成:首先对句子进行分词,然后使用分词阶段的结果进行词性标注。然而管道模式中,分词阶段的错误会传递到词性标注阶段,从而降低词性标注效果。近些年来,中文词性标注方面的研究集中在联合模型。联合模型同时完成句子的分词和词性标注任务,不但可以改善错误传递的问题,并且可以通过使用词性标注信息提高分词精度。联合模型分为基于字模型、基于词模型及混合模型。本文对联合模型的分类、训练算法及训练过程中的问题进行详细的阐述和讨论。  相似文献   

9.
针对机构命名实体识别效率低的问题,提出一种基于隐马尔科夫模型(HMM)的京剧机构命名实体识别算法.利用HMM模型标注文本切分结果的词性消除歧义,通过Viterbi算法计算某种分词结果所对应的可能性最大的词性序列.根据定制的名称识别规则,借助机构前缀词库、后缀词库获得机构名称左右边界,通过自动机算法识别语料中的机构命名实体,并将新词加载到分词词典中.针对京剧领域语料进行开放测试验证,结果表明,该算法的识别正确率可达到99%.  相似文献   

10.
该文选取了藏语文中小学教材的部分语料,构建了带有藏语字性标记、词边界标记和词性标记的语料库,通过比较不同的分词、标注方法,证明分词、词性标注一体化效果比分步进行的效果好,准确率、召回率和F值分别提高了0.067、0.073和0.07。但词级标注模型难以解决词边界划分的一致性和未登录词的问题。基于此,作者提出可以利用字性和字构词的规律预测合成词的词性,既可以融入语言学知识又可以减少由未登录词导致的标注错误,实验结果证明,作为词性标注的后处理模块,基于字性标注的词性预测准确率提高到了0.916,这个结果已经比分词标注一体化结果好,说明字性标注对纠正词性错误标注有明显的效果。
  相似文献   

11.
该文介绍了以《淮南子》为文本的上古汉语分词及词性标注语料库及其构建过程。该文采取了自动分词与词性标注并结合人工校正的方法构建该语料库,其中自动过程使用领域适应方法优化标注模型,在分词和词性标注上均显著提升了标注性能。分析了上古汉语的词汇特点,并以此为基础描述了一些显式的词汇形态特征,将其运用于我们的自动分词及词性标注中,特别对词性标注系统带来了有效帮助。总结并分析了自动分词和词性标注中出现的错误,最后描述了整个语料库的词汇和词性分布特点。提出的方法在《淮南子》的标注过程中得到了验证,为日后扩展到其他古汉语资源提供了参考。同时,基于该文工作得到的《淮南子》语料库也为日后的古汉语研究提供了有益的资源。  相似文献   

12.
TIP-LAS是一个开源的藏文分词词性标注系统,提供藏文分词、词性标注功能。该系统基于条件随机场模型实现基于音节标注的藏文分词系统,采用最大熵模型,并融合音节特征,实现藏文词性标注系统。经过试验及对比分析,藏文分词系统和词性标注系统取得了较好的实验效果,系统的源代码可以从网上获取。希望该研究可以推动藏文分词、词性标注等基础工作的发展,提供一个可以比较、共享的研究平台。
  相似文献   

13.
本文应用N-最短路径法,构造了一种中文自动分词和词性自动标注一体化处理的模型,在分词阶段召回N个最佳结果作为候选集,最终的结果会在未登录词识别和词性标注之后,从这N个最有潜力的候选结果中选优得到,并基于该模型实现了一个中文自动分词和词性自动标注一体化处理的中文词法分析器。初步的开放测试证明,该分析器的分词准确率和词性标注准确率分别达到98.1%和95.07%。  相似文献   

14.
中文分词是中文信息处理的基础,也是很多中文应用首先要面对的问题。目前效果最好的分词模型是词位标注法,该方法需要使用一个分类器对每个汉字的位置进行判定。基于统计学习理论的支持向量机较好地解决小样本、非线性、高维数和局部极小点等实际问题,被公认为是优秀的机器学习方法和分类算法。实现一个基于支持向量机的中文分词系统,并在实验中取得较好的结果,证明支持向量机适用于中文分词时的词位标注问题。  相似文献   

15.
制约语料库加工质量的一个重要方面是多标记词语的词性标注一致性问题。该文通过对大规模语料库兼类词的词性标注结果的分析,提出一种语料库词性标注一致性检查的方法,分析词性标记序列的特征并建立兼类词语境向量模型,运用k最近邻法,对兼类词语境进行向量分类,判定兼类词词性标注是否一致,得出每篇文章的词性标注的一致性情况,并测试了北京大学的150万语料。  相似文献   

16.
中文分词是中文信息处理的基础,也是很多中文应用首先要面对的问题。目前效果最好的分词模型是词位标注法,该方法需要使用一个分类器对每个汉字的位置进行判定。基于统计学习理论的支持向量机较好地解决小样本、非线性、高维数和局部极小点等实际问题,被公认为是优秀的机器学习方法和分类算法。实现一个基于支持向量机的中文分词系统,并在实验中取得较好的结果,证明支持向量机适用于中文分词时的词位标注问题。  相似文献   

17.
基于字符的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前,基于转移的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型存在两大问题: 一是任务的融合方式有待改进;二是模型性能受限于全标注语料的规模。针对第一个问题,该文利用词语内部结构将基于词语的依存句法树扩展成了基于字符的依存句法树,采用转移策略,实现了基于字符的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型;依据序列标注的中文分词方法,将基于转移的中文分词处理方案重新设计为4种转移动作: Shift_S、Shift_B、Shift_M和Shift_E,同时能够将以往中文分词的研究成果融入联合模型。针对第二个问题,该文使用具有部分标注信息的语料,从中抽取字符串层面的n-gram特征和结构层面的依存子树特征融入联合模型,实现了半监督的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型。在宾州中文树库上的实验结果表明,该文的模型在中文分词、词性标注和依存分析任务上的F1值分别达到了98.31%、94.84%和81.71%,较单任务模型的结果分别提升了0.92%、1.77%和3.95%。其中,中文分词和词性标注在目前公布的研究结果中取得了最好成绩。  相似文献   

18.
针对高棉语分词及词性标注问题,提出一种基于层叠条件随机场模型的自动分词及词性标注方法。该方法由三层条件随机场模型构成: 第一层是分词模型,该模型以字符簇为粒度,结合上下文信息与高棉语的构词特点构建特征模板,实现对高棉语句子的自动分词;第二层是分词结果修正模型,该模型以词语为粒度,结合上下文信息与高棉语中命名实体的构成特点构建特征模板,实现对第一层分词结果的修正;第三层是词性标注模型,该模型以词语为粒度,结合上下文信息与高棉语丰富的词缀信息构建特征模板,实现对高棉语句子中的词语进行自动标注词性。基于该模型进行开放测试实验,最终准确率为95.44%,结果表明该方法能有效解决高棉语的分词和词性标注问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号