首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7059篇
  免费   373篇
  国内免费   345篇
电工技术   468篇
综合类   2164篇
化学工业   153篇
金属工艺   47篇
机械仪表   119篇
建筑科学   911篇
矿业工程   47篇
能源动力   17篇
轻工业   242篇
水利工程   51篇
石油天然气   55篇
武器工业   36篇
无线电   771篇
一般工业技术   277篇
冶金工业   266篇
原子能技术   4篇
自动化技术   2149篇
  2024年   18篇
  2023年   78篇
  2022年   133篇
  2021年   163篇
  2020年   179篇
  2019年   371篇
  2018年   122篇
  2017年   164篇
  2016年   182篇
  2015年   288篇
  2014年   610篇
  2013年   477篇
  2012年   460篇
  2011年   722篇
  2010年   509篇
  2009年   507篇
  2008年   528篇
  2007年   390篇
  2006年   331篇
  2005年   230篇
  2004年   284篇
  2003年   237篇
  2002年   191篇
  2001年   163篇
  2000年   112篇
  1999年   72篇
  1998年   35篇
  1997年   47篇
  1996年   48篇
  1995年   29篇
  1994年   27篇
  1993年   22篇
  1992年   15篇
  1991年   12篇
  1990年   10篇
  1989年   6篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有7777条查询结果,搜索用时 151 毫秒
91.
《Planning》2013,(11)
作为体现语篇功能的重要手段,主位在语篇信息传递中起着重要的作用。本文试以主位理论为框架,以古诗英译文为研究对象,分析《清明》英译文本的主述位结构,以此说明主述位理论论作为系统功能语言学的一个组成部分,能够为诗歌翻译提供理论框架,很好地指导诗歌翻译研究和实践。  相似文献   
92.
版权声明     
<正>本刊所刊文章之复制权、发行权、广播权、信息网络传播权、改编权、翻译权、汇编权及其他有可转让的著作权均于本刊刊发之日转由本刊享有,原著作权人可在非营利范围内继续使用。版权费用以稿酬的形式一次付清。如作者向本刊投稿,本刊将视为作者已接受上述条件。特此声明。  相似文献   
93.
在国际商务活动中,越来越多的用到法律文献进行商务交际与谈判,作为一个重要语言工具,国际商务英语中的法律文献从法律上规定了商务活动中的权利与义务,文章从法律文献的翻译角度探讨国际商务英语,不仅要保留法律特征,也要确保语言通畅无误.  相似文献   
94.
以翻译目的论为指导,对皖北地区景区公示语及翻译进行调研,通过实例搜集总结皖北地区景区公示语及翻译的现状,分析问题产生的原因,并对公示语及翻译工作提出相应的对策。  相似文献   
95.
叶平 《网友世界》2013,(22):44-44,46
“口头程式理论”(The Parry-Lord Theory of Oral Composition)是研究口头传统的一个重要理论,被广泛运用到多种语言传统的跨学科研究中。本文从程式理论的研究内容和研究方法入手,分析口头传统的语言特色和内在程式。同时,作者以《诗经》中的《小雅&#183;采薇》片段的英译为例,分析、比较不同的译本,探讨程式理论对翻译原则和翻译方法的启示。  相似文献   
96.
建筑英语属于科技英语当中的一部分,带有较为强烈的专业色彩。当下社会各种知识都是相互结合、相互贯通而来,建筑英语更是如此,因此建筑英语的文本特征与一般的文本特征不同,本文主要从文本功能理论为切入点具体阐述几种建筑英语的翻译方法,旨在为实际的建筑英语翻译提供一定的理论基础。  相似文献   
97.
《Planning》2014,(16)
旅游资源中包含着丰富的文化元素,文化和翻译紧密结合。文化差异是汉英旅游翻译中必须处理的难点,本文通过分析旅游文本中文化差异现象,提出解决文化差异的有效翻译策略,从而准确生动地翻译旅游资料,促进我国旅游业的发展。  相似文献   
98.
《Planning》2014,(5)
在汉语的歇后语转换成英语的过程中,需要综合语言、文化、认知、交际的各种因素来忠实地再现源语表达式的意义。本文详细地从汉语歇后语的定义和分类及歇后语翻译的意义两方面阐述了英汉两种语言翻译的深层内涵,从而为进一步研究有效的翻译方法提供基础。  相似文献   
99.
《Planning》2014,(4)
由于公示语需及时满足使用者直接的社会、行为和心理需求,因而也更能体现出整个社会群体的整体文化素质、精神面貌和道德素养,是一个城市国际形象的体现。本文主要从功能优先、选词简练以及统一三个方面探析了公示语及其汉英翻译原则。  相似文献   
100.
《Planning》2014,(10)
近几年来随着对外交流活动的日益频繁和科学技术的飞速发展,针对科学技术领域的翻译活动日益增加,然而目前科技英语翻译仍然存在许多质量问题,如误译、漏译、句意模糊、翻译文本可读性差等。针对这些问题,本文在科技英语翻译中引入了语境的概念,结合科技英语的特点,简要论述了语境在科技英语翻译中的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号